K-POP新規の英語メモ と カップルネームについて | Shudder Log

Shudder Log

* このブログの内容はすべてフィクションであり、実在の人物や団体とは一切関係ありません。


テーマ:


* 「シッパー 意味」で検索してこのページを開いた方へ。 
このページではK-POPファンの間で使われる言葉について書いています。
もしあなたが貿易について調べているなら、知りたい内容はこのページにはありません。
もしあなたが海外のドラマや映画に興味があるなら、そのshipperはたしかにこのページにあるshipperと同じshipperですが、もしかすると「fanfic 用語」や「slash 用語」で検索したら、よりふさわしいページに出会えるかもしれません。


* Last Update 2018-03-30

fandom ファンダム。ファン、ファン界、ファン・コミュニティ、ファン・グループ、ファン・アイデンティティ、ファン社会、ファン文化、ファン精神、などなど。単にファンの集合として使われる場合もあるけど、個人的にはファン・コミュニティとファン・カルチャーを足すと意味が通ると思う。
couple カップル。コンビ。恋人同士でなくても、仲がいい二人を指して云う。仲が良くなくても二人で居れば云う。カップルネームについては表の下を参照。
bias (1)バイアス。贔屓(ひいき)。お気に入り。グループに対しても使うが、グループ内で特に好きな個人を指すことが多い。担当とか推しとか本命とか。
(2) (1)の元になった他動詞。be biased toward(s)…の「好意的な偏りを持つ」という意味から(1)が派生した。
biased 何かに偏っていること。個人・グループ・事務所・カップル、何でも使える。YG biasedとか。自身について使う場合は、単にそれが好きなだけ。他者について使っている場合、批判的な意味を持つかもしれない。
ultimate bias アルティメット・バイアス。すべてのグループの中で、一番の贔屓。大本命。これはもっぱら個人に使われてそう。
shipping シッピング。カップル化すること。同性カップル、異性カップルどちらでも使う。
shipper シッパー。カップル化を楽しむ人。カップルネームの後ろにつけて、それを愛好する人も指す。Yunjae shipperとか。
pairing ペアリング。だいたいはカップルと同じ意味だけど、単に二人の組合せを指す場合、カップルとは呼んでもペアリングとは呼ばない。下で書いてるけど、使われるジャンルが若干違うような。
OTP One True Pairing。カップルにおけるバイアス。(一番)お気に入りのカップル。
OT数字 おそらくOTPから転じた。one trueは「たったひとつの、本当の」なので、「このグループみんな大好き」くらいの感じで使われ、OTの後ろにはそのグループのメンバー数が来る。IOIならOT11、BLACKPINKならOT4など。脱退があったグループについてだと「真のYYはX人」「X人のときのYが懐かしい」みたいな感じで使われることもあり、その場合は少女時代ならOT9、Oh My GirlならOT8など。でも増えたら増えたで「このメンバー構成最高」てな風にも使われ、宇宙少女ならOT13、Red VelvetならOT5など。汎用性が高いというべきか何というべきか。
ship (1)シッピングの元の動詞。カップル化、ペアリング化、それに伴う妄想もろもろ。
(2)シップ。カップル化された組合せ。ペアリングとほぼ同じ意味。複数形のshipsとされることが多い。
scenario シナリオ。筋書き、ストーリー。カップルに対しても使われるが、カップルネームではなく個人名で書かれていたら、要はドリーム小説的な内容である。
Supernova スーパーノヴァ。超新星の英語名。Choshinsungとも。
The Boss ザ・ボス。大国男児の英語名。Daeguknamah、D-NAとも。
Coed School コーエド・スクール。男女共学の英語名。CoedはCo-education(男女共学)の略。
TVXQ/TVfXQ/
DBSK/THSK
東方神起の略称。 Dong Bang Shin Ki、Tong Vfang Xien Qi。
CSJH/
The Grace
天上智喜The Graceの略称。Cheon Sang Ji Hui The Grace。
SNSD 少女時代の略称。So Nyuh Shi Dae、So Nyeo Shi Dae、Girl's Generation。
Cass カシオペア。東方神起のファンクラブ名、転じて東方神起ファン。Cassie、Cassiopeia。
SHW シャウォル。シャイニー・ワールド。SHINeeのファンクラブ名、転じてSHINeeファン。Shawol(샤월)、SHINee World(샤이니 월드)。
Sone SONE。ソウォン。少女時代のファンクラブ名、転じて少女時代ファン。소원。
Hallyu ハルリュ。韓流の韓国語読みのアルファベット表記。한류。日本で「かんりゅう」でも「はるりゅう」でもなく「はんりゅう」になったのは、日本より先に流行った中華圏での北京語読み(han liu)をそのまま使ったかららしい。
trainee トレーニー。練習生。
rice wreaths ライス・リース。米花輪。rice donationと言うことも。
fan sign ファンサイン。fan sign eventでサイン会のことだけど、eventが落ちてもサイン会イベントを指す。fan-signing。
hi-five ハイファイブ。ハイタッチのこと。ハイタッチ会はhi-five session。high-five。
selca セルカ。セルフ・カメラ。自分撮り、自撮りのこと。K-POPを離れるとselfie。self camera。셀카。
teaser ティーザー。新作公開前の予告映像。
sasaeng サセン。漢字で書くと私生。ストーカー化したファン。사생。
stan (1)スタン。熱狂的すぎるファン。サセンとはまた違って、日本語だと「信者」が近いか。EminemのStanという曲の主人公が由来だけど、Stalker+fanの混成語と説明されることも。
(2) (1)から派生した他動詞。 I stan XXと書かれている場合、割と軽くXXのファンだとかXXが好きだというくらいの意味。K-POPを離れると I stan for XX と書かれて、XXが熱狂的に好き、というニュアンスがあると思う。
line (1)線。ライン。人脈。○○繋がり、○○組のような意味。91年生まれのメンバーをまとめて91lineと呼んだり、最年少メンバーが複数いればマンネ・ラインと呼んだりする。
(2)行。歌のパートや台詞など。それぞれのメンバーに割り当てられた部分。複数形のlinesとされたりもする。line distributionはパート分布。
screen time スクリーン・タイム。画面に映っている時間。視聴者投票のあるオーディション系番組だと、どれだけ画面に映るかがわりと得票に直結するため、貰えるか貰えたか貰えなかったかでファンが一喜一憂する。
saengil センイル。漢字で書くと生日。誕生日。その後に続きやすいchukha云々は漢字で書くと祝賀で、「おめでとう」の意味。생일。
hwaiting ファイティン。日本での「ファイト」とだいたい同じように使える。fightingをハングルで書くと파이팅か화이팅になるが、ローマ字書きするときはhwaitingにするらしい。
daebak テバクまたはテバッ。やばい! すごい! マジで! ありえない!とかなんかそんな感じの韓国若者言葉。肯定的。대박。
zzang チャン。最高という意味の感嘆詞。jjang。짱。
ulzzang オルチャン。美人、美男子。狭義ではセルカブログをやってるネットアイドル的な人。顔(オルグル=얼굴)が最高の略。eoljjang、uljjang。얼짱。
injeung shot インジュン・ショット。認証ショット。証拠写真。injeung shat、proof shot。인증샷。使われるケースはいくつかあり、たとえば (1)自分が今どこかにいる、何かをしている、という証明をするための画像。選挙のときによく見られる。あるいは (2)アイドルへのプレゼントが使われている写真を、そのプレゼントを送ったファンが「ソンムル認証ショット」などと呼ぶ。ソンムルは선물(膳物)で、プレゼントのこと。
fancam (1)ファンカム。ファン・カメラ。イベント・コンサート・番組収録のステージなどを、ファンが撮影したもの。好きなメンバーだけを追ったもの、ダンスパフォーマンス全体を定点で撮ったものなどがある。韓国語だと직캠=直カム。
(2) (1)から転じて、上記のような個人フォーカスやステージ定点などファンカムっぽい動画全般。ファンではなくテレビ局が自ら撮影してyoutubeやvliveで公開したりする。
focus フォーカス。ファンカムのタイトルで、メンバー名+Focusとあったら、そのメンバーを主に撮った映像という意味。
pro-shot プロ・ショット。ファンカムではなく商業撮影されたもの。あまり使われる言葉ではない。
moment モーメント。瞬間、ひと時、場面。動画のタイトルでfunny momentとあったら面白い場面、sad momentなら悲しい場面。カップル名+momentの場合、そのカップルが絡んでる写真を繋いだものや、絡んでるファンカムや、別の動画から絡んでる部分だけ切り出したもの。
FMV ファン・メイド・ビデオ。いろんな映像を組み合わせてミュージックビデオ風にしたもの。カップル名+FMVとある場合、必ずしもそのカップルが属するグループの曲ではない。fan-made video。
stage name ステージ・ネーム。メンバー名。本名とは別につけることも多い。帰国子女だと通名をそのまま使ったり。日本と韓国で違ったりも。
birth name バース・ネーム。本名。ステージネームがあってもファンは本名で呼んだりする。real name。
fanchant 掛け声、応援。ただの声援ではなく、決まった箇所で決まった言葉が入る。合いの手というか、掛け合いというか。韓国語だと응원법=応援法。
rom. ローマ字化したもの。romanization。
sub/subs 字幕。subtitle。
maknae/magnae マンネ。末っ子。グループの中で最年少のメンバー。mangnae。막내。
hyung/hyeong ヒョン。男性から見た兄。男性グループの中で、相対的に年上のメンバー。漢字語で、兄=형。
unni/eonni オンニ。女性から見た姉。女性グループの中で、相対的に年上のメンバー。女性アイドルに対して、年下の女性ファンが呼称したりする。unnie、eonnie。언니。
dongsaeng トンセン。漢字で書くと同生。弟または妹。グループの中で、相対的に年下のメンバー。동생。
oppa オッパ。女性から見た兄。男性アイドルに対しては年下の女性ファンが呼称し、女性アイドルに対しては年上の男性ファンが自称したりする。오빠。
noona/nuna ヌナ。男性から見た姉。男性アイドルに対して、年上の女性ファンが自称したりする。누나。
fangirl ファンガール。ファンとファンガールがいたら、ファンガールの方がより'濃い'ファンである。実態はどうあれ「年が若く、盲目的な、追っかけ」というイメージがある気がする。
fangirling (1)何かの追っかけをする、熱烈なファンになること。「ある種の熱狂状態にある」ということを指す感じ。
(2)ファンガーリング。黄色い歓声をあげたり、名前を叫んだりすること。
fanboy ファンボーイ。ファンガールの男性版。
fanboying (1)追っかけをすることだけど、ファンガーリングよりも気軽にジョークっぽく使われるような。
(2)ファンガーリングの男性版。ヒューヒューと囃し立てたり、声援を送ること。
fanfic fan ficiton、ファンフィクション、ファンフィク。単にficや、日本ではFF、SS、韓国では팬픽(ペンピク)とも。ファンが書いた二次創作小説。原作がドラマや映画の場合も、実在人物を題材にした場合(いわゆるナマモノ)も区別せずこう呼ぶ。メンバー同士のカップル化、オールキャラギャグ、夢小説まで内容は多岐に渡る。同じ事務所やウギョルを元ネタにしたグループ間での男女カップルが結構あるのが日本との違いか。
fanfic writer ファンフィクライター。意味はそのまま、ファンフィクションの書き手。前述の通りカップルものだけではないので、fanfic writer=shipperではないが、カップル名の後ろにつけることもある。Eunhae writerとか。
AFF Asianfanfics.comの略。アジアンコンテンツのファンフィクションの投稿サイト。FanFiction.net(略称:FFN)と異なり、あるいはArchive of Our Own(略称:AO3)と同様に、カテゴリではなくタグで検索する。2010年頃に、Winglin.netというまた別のファンフィクションサイトから派生して作られたらしい。
MKMF Mnet KM Music Festival。Mnet・KMTVの音楽賞。2009年よりMAMAとなる。
MAMA Mnet Asian Music Awards。MnetとSMが仲違いしてたので、SM勢は出てない時期がある。
SSTP シムシムタパ。MBCのラジオ番組。退屈打破、深深打破、ShimShimTaPa、SimSimTaPa。심심타파。
SOKO South Korea、サウス・コリア。韓国のこと。単にKoreaとあればそれも韓国。北朝鮮はノース・コリア=North Korea=NOKO。


 

* カップルネーム
メンバー(とは限らないけどとりあえず)のうち任意の二人を指すときの呼び名。
それぞれの名前からハングルを一字ずつ取って組み合わせる場合が多い。(ex. ユンジェ、ホミン、ユンユル)
ステージネームと本名、どちらでも使うことができる。(ex.カントゥク、雲雲)
ステージネームが韓国風じゃない場合などは、ずばり一字ずつとは限らない。(ex. Todae、Chuniel、変則でニョントリ)
同年生まれが二人しかいない場合、Line名がカップルネームとして使われることもある。(ex. 83line、93line)
名前に同じ字や音を含む場合、2Xとなることもある。(2U、2min、2ny)
名前に由来しないカップルネームもある。(ex.ソウルファイター)
任意の三人に対する呼び名もある。(ex. ユスミン、ウンシヘ)
決まった呼び名でなくても、適当に組み合わせて三人や四人を呼ぶこともある。(ex.キュヘミンウク、で通じるよね?)
上述例の通り、男性グループ・女性グループ問わず存在する。
異性の組み合わせに対しても使われる。(ex.ヨンソ、クントリア search also "私たち結婚しました")
 
たぶん基本的には「通じれば何でもいい」「(話し手の使用言語において)言いやすいものが好まれる」。
同じカップルに対して複数のカップルネームが存在することも稀ではない。
カップルネームを使うからといって、その人がShipperであるとは限らない。
個人的にカップルネームを使う最大の利点は、文字数・音数の節約にあると思ってます。



以下余談。CP名は「カップリング名」と読む。

 

Shipperだからといって腐女子とも限らない。
カップルネームがCP名にならない場合、別途CP名が自然発生するっぽい。その場合、一音節+一音節のカップルネーム方式(ex.トゥクヒ)ではなく、二拍+二拍のCP名方式(ex.トゥギレラ)になるみたい。そんなCP名をカップルネームに流用する(=腐的な意味なく使う)こともある。まあCP名がすでにあっても、別のCP名が使われることもある。
カップルネームのようなCP名もある(ex.ヘウン)。「ウネ(カップルネーム)」はウネ(CP名)とヘウン(CP名)を含むことがあるけど、「ヘウン(CP名)」はウネ(CP名)を含まないのではないか。とはいえCP名にできないカップルネーム以外は、カップルネームとCP名を明確に区別できるわけではない。
カップルネームでは左右は関係ない。ShippingやSlashでもあまり左右を気にしないような。
 

RPSはReal Person Slashの略ですが。Slashという言葉を知っているがために、同性カップル名にShipperが付くのを奇妙に思われる方もいるかもしれない。というか私。Shipperは元々X-Filesのfandomで、同性CP(モルスキとかモルクラとか)派であるSlasherに対して、異性CP(モルスカ)派のことを呼んだのが始まりのはず。どういう展開をして定着したんだろう。ここを見ると、二次元より三次元で使われてきたっぽいけど。

In anime/manga communities, shipping is more commonly referred to as 'pairing' or 'pairings'.

(ついでにこの記事にはハリハー派とロンハー派の抗争があったと書かれておる。ははは)

 

日本のfandomで他と違うところといえば左右非可換性と夢小説の隆盛じゃないかと思うんだけど、誰か詳しい人語ってくれないかな。

 

forgeさんをフォロー

ブログの更新情報が受け取れて、アクセスが簡単になります