CUAUHTÉMOCmNative American, NahuatlMeans "falling eagle" in Nahuatl. This was the name of the last Aztec emperor, ruling until he was captured and executed by the Spanish conquistador Hernán Cortés in the year 1525.
GOYATHLAYmNative American, ApacheMeans "one who yawns" in Apache. This was the real name of the Apache leader
Geronimo (1829-1909), who fought against Mexican and American expansion into his territory.
HIAWATHAmHistory, Native American, IroquoisFrom the Iroquoian name
Haio-went-ha meaning "he who combs". This was the name of a Mohawk or Onondaga leader who founded the Iroquois Confederacy, possibly in the 15th century. He was later the subject of a fictionalized 1855 poem by Henry Wadsworth Longfellow.
IARAfNative American, TupiFrom Tupi
y "water" and
îara "lady, mistress". In Brazilian legend this is the name of a beautiful river nymph who would lure men into the water. She may have been based upon earlier Tupi legends.
IRACEMAfNative American, TupiMeans "honey lips" in Tupi. This is the name of an 1865 novel by José de Alencar, about the relationship between a Tupi woman and a Portuguese man during the early colonial period. Alencar may have constructed the name so that it would be an anagram of
America.
IXCHELfMayan Mythology, Native American, MayanMeans "rainbow lady" in Mayan. Ixchel was the Maya goddess of the earth, the moon, and medicine. She was often depicted with a snake in her hair and crossbones embroidered on her skirt.
MAHPIYAmNative American, SiouxMeans "cloud, sky" in Dakota and Lakota. This is the first part of the names of the Dakota chief Mahpiya Wicasta (1780-1863), known as Cloud Man, and the Lakota chiefs Mahpiya Luta (1822-1909), known as Red Cloud, and Mahpiya Iyapato (1838-1905), known as Touch the Clouds.
MOACIRmNative American, TupiPossibly means "son of pain" in Tupi. This is the name of the son of
Iracema and Martim in the novel 'Iracema' (1865) by José de Alencar.
NANOOKmNative American, InuitVariant of
NANUQ. This was the (fictional) name of the subject of Robert Flaherty's documentary film 'Nanook of the North' (1922).
ONANGWATGOmNative American, OneidaMeans "big medicine" in Oneida. This was the name of a chief of the Oneida people, also named Cornelius Hill (1834-1907).
POCAHONTASfNative American, PowhatanMeans "playful one" in Powhatan, an Algonquian language. This was the name of a 17th-century Powhatan woman, a daughter of the powerful chief
Wahunsenacawh. She married the white colonist John Rolfe and travelled with him to England, but died of illness before returning.
SACAGAWEAfNative AmericanProbably from Hidatsa
tsakáka wía meaning "bird woman". Alternatively it could originate from the Shoshone language and mean "boat puller". This name was borne by a Native American woman who guided the explorers Lewis and Clark. She was of Shoshone ancestry but had been abducted in her youth and raised by a Hidatsa tribe.
SEQUOYAHmNative American, CherokeePossibly from Cherokee
siqua meaning "hog". This was the name of the Cherokee man (also known as George Guess) who devised the Cherokee writing system in the 19th century.
SKENANDOAmNative American, OneidaProbably from the name of the Shenandoah River in the eastern United States, which is of uncertain origin. This was the name of an 18th-century Oneida chief.
TASUNKAmNative American, SiouxFrom Lakota
tȟašuŋke meaning "his horse". This forms the first part of the name of Tasunka Witko (1840-1877), translated as Crazy Horse, a Lakota war leader.
TATANKAmNative American, SiouxFrom Lakota
tȟatȟáŋka meaning "bull". This is the first part of the name of the Lakota holy man and chief Tatanka Iyotake (1831-1890), translated into English as Sitting Bull.
TEKAKWITHAfNative American, MohawkMeans "she who bumps into things" or "she who puts things in place" in Mohawk. Tekakwitha, also named
Kateri, was the first Native American Catholic saint.
TENSKWATAWAmNative American, ShawneeMeans "open door" in Shawnee. This was the name of a Shawnee prophet. With his brother
Tecumseh he led his people in resistance against European expansion in the early 19th century.
WAHUNSENACAWHmNative American, PowhatanMeaning unknown. This name was borne by a 17th-century chief of the Powhatan people. He was also known as Powhatan, as a result of confusion between his name and his birthplace.
WICKANINNISHmNative American, Nuu-chah-nulthPossibly means "having no one in front of him in the canoe" in the Nuu-chah-nulth (or Nootka) language. This was the name of a chief of the Clayoquot in the late 18th century, at the time of European contact.