ジャケット写真
2004.3.3/TECI-58/マキシシングル

데뷔 곡「鯨 (고래)」는
포르노그래피티의 기타리스트인 신도 하루이치 작사,
또한 포르노그래피티 등의 프로듀서인
혼마 아키미츠 작·편곡에 의한
속도감 넘치는 댄즈 팝.

  1. 鯨 (고래)
    新藤晴一/作曲:本間昭光/編曲:本間昭光
  2. コスモスの咲く頃に (코스모스가 필 때에)
    つみ/作曲:本間昭光/編曲:本間昭光
  3. Venus Say・・・
    作詞:新藤晴一/作曲:本間昭光/編曲:本間昭光

「Venus Say」는 NHK-BS2 애니메이션 「트윈 스피카」오프닝 테마로 쓰임.
(「鯨 (고래)」의 개사 버전)

「코스모스가 필 때에」는, 누구나가 경험해 본 적이 있는 실연 노래.
끝난 사랑을 잊지 못한 채로 지내는 자신의 약함.
쉽게 공감이 가는 주제로, 마음 속 깊이 부드러운 멜로디에 실어 전하는 곡이다.



生まれ落ちた罪生き殘る罰
우마레오치타츠미 이키노코루바츠
태어난 죄 살아 남은 벌

私という存在
와타시토유우손자이
나라고 하는 존재

一瞬のトキメキ永遠のサヨナラ
잇슌노토키메키 에이엔노사요나라
한 순간의 설레임 영원한 이별

いつかは許して下さい
이츠카와 유루시테 쿠다사이
언젠가는 용서해 주세요


止める言葉も聞かずに
토메루 코토바모 키카즈니
말리는 말도 듣지 않고서

陸に上がってしまった
오카니 아갓테 시맛타
육지로 올라와 버린

鯨の物語風が覺えてた
쿠지라노 모노가타리 카제가 오보에테타
고래의 이야기 바람이 기억하고 있었어요

新しい世界へと胸躍らせたのでしょう
아타라시이 세카이에토 무네오도라세타노데쇼-
새로운 세상으로 나와 가슴은 춤췄을 테죠

口笛を吹きたい氣分だったのでしょう
쿠치부에오 후키타이 키분닷타노데쇼-
휘파람을 불고 싶은 기분이었겠죠

海の果ては空に續くのに
우미노 하테와 소라니 츠즈쿠노니
바다의 끝은 하늘로 이어지는 데도

星に一番遠いこの陸から何を見てたの?
호시니 이치방 토오이 코노오카카라 나니오 미테타노?
별에서 제일 멀리 떨어진 이 육지에서 무엇을 보고 있었나요?


大人になる罪老けていく罰
오토나니 나루츠미 후케테유쿠바츠
어른이 되는 죄 늙어 가는 벌

私という存在
와타시토유우손자이
나라고 하는 존재

一瞬のキラメキ永遠の空白
잇슌노 키라메키 에이엔노 쿠-하쿠
한순간의 설레임 영원한 공백

いわれ無き運命ね身動きもできない
이와레나키 운메이네 미우고키모 데키나이
뭐라 할 수 없는 운명이지 몸도 움직이지 않아요


鯨が絶望して捨てていったこの場所で
쿠지라가 제츠보-시테 스테테잇타 코노바쇼데
고래가 절망하여 버린 이 곳에서

私は生きているやりきれなくなるわ
와타시와 이키테이루 야리키레나쿠나루와
나는 살아 있어 어쩔 수가 없게 되어 버려요

優しい記憶に觸れようとして
야사시이키오쿠니 후레요-토시테
다정한 기억에 닿으려고

私の指先はひどく切り裂かれるの
와타시노 유비사키와 히도쿠 키리사카레루노
나의 손가락은 심하게 찢어져요


出逢ったのも罪 ? 戀したのも罰?
데앗타노모츠미? 코이시타노모바츠?
만나게 된 것도 죄인가요? 사랑한 것도 벌인가요?

あなたという存在
아나타토유우손자이
그대라고 하는 존재

胸を締めつける狂おしい傷
무네오 시메츠케루 쿠루오시이키즈
가슴을 옥죄는 괴로운 상처

この私にください痛いほどいいの
코노 와타시니 쿠다사이 이타이호도 이이노
이 나에게 주세요 아플수록 좋아요


氣持ちうらはらで意地惡な私
키모치우라하라데 이지와루나 와타시
마음과는 반대로 짖궂게 구는 나

嫉妬を隱せない慘めな私 
싯토-오카쿠세나이 미지메나 와타시
질투를 감추지 못 하는 비참한 나

隣の戀人妬んでる私
토나리노코이비토 네탄데루 와타시
곁에 있는 연인을 질투하는 나

自分愛せない私
지분아이세나이 와타시
자신을 사랑할 수 없는 나

大きな海に抱かれてみたいのよ
오-키나우미니다카레테미타이노요
커다란 바다에 안겨 보고 싶은 거예요

時折水面に顔覗かせて
토키오리미나모니 카오노조카세테
가끔씩 수면에 얼굴을 내밀고는

月を眺めて歌を唄う
츠키오나가메테 우타오우타우
달을 바라 보며 노래를 불러요

傷ついた鯨と一緖に
키즈츠이타 쿠지라토잇쇼니
상처 입은 고래와 함께


覺えておいてね私のことを
오보에테오이테네와타시노코토오
기억해 둬요 나를

遠い空まで屆くの
토오이소라마데토도쿠노
먼 하늘까지 전할 거예요

愛した眞實失くした事實
아이시타신지츠나쿠시타지지츠
사랑했던 진실 잃어버린 사실

ささやかなる落日
사사야카나루라쿠지츠
작게 느껴지는 기우는 해

生まれ落ちた罪生き殘る罰
우마레오치타츠미 이키노코루바츠
태어난 죄 살아남은 벌

私という存在
와타시토유손자이
나라고 하는 존재

一瞬のトキメキ永遠のサヨナラ
잇슌노토키메키 에이엔노사요나라
한 순간의 설레임 영원한 이별

まだ許されないのかなぁ?
마다유루사레나이노카나-?
아직 용서받을 수 없는 걸까요?

伸ばす手はどこへ
노바스테와도코에
내미는 손은 어디로



출처 : 지음아이커뮤니티 (http://www.jieumai.com)



싱글 앨범


 

+ Recent posts