ニュース
» 2018年09月27日 21時16分 公開
「檄を飛ばす」「なし崩し」この意味分かる? 文化庁が「国語に関する世論調査」の結果発表
言葉に対する新たな認識が定着しつつあることが現れています。
[沓澤真二,ねとらぼ]
「檄を飛ばす」や「なし崩し」といった慣用句を、6割以上の人が本来とは違うとされる意味で認識していることが、文化庁の「国語に関する世論調査」で分かりました。
この調査は同庁が毎年行っているもので、平成29年度(2017年度)は16歳以上の男女2022人が回答。慣用句の意味に関する質問では、「檄を飛ばす」について、本来の意味とされる「自分の主張や考えを広く人々に知らせて同意を求めること」と答えた人は22.1%、「元気のない者に刺激を与えて活気づけること」と答えた人は67.4%となりました。
本来「少しずつ返していくこと」とされる「なし崩し」も、「なかったことにすること」と答えた人が65.6%。「やおら」については、本来の「ゆっくりと」と認識している人が39.8%、「急に(いきなり)」ととらえている人が30.9%と、比較的拮抗しています。
同庁は「采配を(振る/振るう)」「溜飲を(下げる/晴らす)」「白羽の矢が(立つ/当たる)」のように、言い方がぶれがちな慣用句についても調査(スラッシュの左が本来の言い方とされるもの)。このうち、「溜飲を下げる」と「白羽の矢が立つ」は、本来の言い方で認識している人が多数派に。「采配を振る」は、本来とは異なる「『采配を振るう』を使う」と答えた人が56.9%と過半数を占めました。
この調査では、時代に伴い言葉が変化し、新たな解釈・認識が定着しつつあることが示されました。ほかにも、「ほぼほぼ」や「目線」といった新語の認知度や、「ガイドライン」や「インバウンド」といったカタカナ語への意識など、興味深いデータが出ています。
(沓澤真二)
Copyright © ITmedia, Inc. All Rights Reserved.