Strategic Human race Important Partner (戦略的な人類の重要なパートナー) 通称SHIP(シップ)とかどうでしょうか…。 パートナーというのは戦う上の相棒とも嫁とも表現できます。
-
-
- 1 more reply
New conversation -
-
-
海嬢:シーガールズ(略して「シールズ」) 一生懸命考えました! これからも運営さん頑張ってください!
- 1 more reply
New conversation -
-
-
他の人もあげていらっしゃるように、ギリシャ神話の海の怪物「セイレーン」に対抗する海の女神として「ネレイス」と名付けるのは名案かと。知名度がそこまでですから新鮮でしょう。漢字表記なら戦乙女(ヴァルキュリア)と同じように艦乙女(ネレイス)が個人的にいい感じです。
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
蒼艦(あおかん) アズール艦の和名として。音読みを是非推奨したい。
-
それはダメだ……やばい意味になる……
End of conversation
New conversation -
-
-
娘艇(にゃんてい)
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
ナビゲート(操縦、案内)+ラテン語の船 navis(ナーヴィス) +娘 ナビっ娘(なびっこ) あえて ~~むす という言い方は避けたのはいうまでもない。 真面目に考えたんだからね!!!
#アズールレーンThanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
「艦姫」と書いて「レーンズ」ってのはどうでしょうか?
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
海流娘(るるっこ)なんてどうでしょうか!
- 1 more reply
New conversation -
-
-
沢山の方が話しておられます、姫の字は良いなと思いました。 艦姫(かんひめ) 姫艦(ひめかん) 舶姫(はくき) 他には、 お嬢さんと艦たちで、嬢艦(じょうかん) など。
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
艦ノ女(かのじょ)
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
マナリス
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
「艦船少女」のままふりがなで「あにむす」とかどうでしょうか。 あにむす(animus)はラテン語で精神、記憶、意識などを意味しますので、添付画像の設定とも親和性がありそうです。そこはかとなく語感に娘要素も…笑pic.twitter.com/p65IIWeLct
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
むすーん
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
マナリス
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
「乙女艦」とか「艦女(かんにょ)」「女艦(にょかん)」みたいなので良いんじゃないでしょうか?
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.