【大雨の被害を受けていない方へ】 折り鶴を贈るのはやめてください。場所も取る上重く、モノがモノですから捨てづらい、食べ物でもなければ売ってお金にできるものでもない。完全に作る側の自己満足でしかありません。折り鶴を作る費用を募金してください。お願いします。東日本大震災経験者より。
-
-
画像の様な事があった人の怒りから棘のあるツイートをしてそれをしたのかも知れませんね。 言いたいことは 食べ物や服、お金を送って貰えると助かる それ以外の物は送られても困るから送らないで欲しい って事だと思います。 嫌なら何も送らなくていい。 自己満足で不要な物を送られるよりましです。pic.twitter.com/ZoyCb7Ro80
-
そういう印象を受けたと言うだけで、伝えたいことくらい理解できます。
-
そういう印象を受ける という事が伝わってないのかなと思いまして。 理解して欲しいと思ったのは内容ではなく姿勢です。 怒りを除けばそこにあるのは 出来ればそうして欲しい という願いであり 支援するのが当たり前 なんて思ってる方は居ないと思います。
-
確かに怒りを取り除いて考えるというのは出来ていませんでした。 指摘ありがとうございます! ただ、あほなどの中傷的な発言をされてる方がいたのでこういうツイートをしました。
-
ご理解頂けて嬉しいです。 ただ腹が立ったからと言って中傷的なツイートをしていい理由にはならないのでお気持ちもご最もだとも思います。 自分も含めて気をつけなくては行けない事ですね。
-
いろいろ教えて下さりありがとうございます! 勉強になりました!
End of conversation
New conversation -
-
-
そんな印象にこだわってる時点で、人を助けることが分かってない。 物資を当然と思う人も 感謝する人も色々な人がいることを、分かってするのが災害時の援助。100%の人がこちらが思う反応をしてくれるわけじゃないよ。それでも助けるんです。
-
たしかに分かっていませんでした ご指摘ありがとうございます いろんな人がいるということをしっかり理解して支援したいと思います!
-
返信ありがとうございます。 指摘に対してありがとうと言える人はなかなかいないです。
-
別の視点からの考え方が聞けたので勉強になりました!
End of conversation
New conversation -
-
-
極限状態を経験したことがある人だから言える言葉だと思います
-
たしかにその通りですね しかし、極限状態を経験したらそれを経験してない人に押し付けてもいいんですか?
End of conversation
New conversation -
-
-
そんな言い方一言も書いてないと思います。何日もの間お腹を空かした経験も無く、周りに溢れる物に囲まれていると、解らないかも。助けを待っている方達の気持ちを汲んであげましょう、と言っていますね。千羽鶴は原爆を受けた少女が、生きたいと祈りを込めて毎日薬包紙で折ったのが映画などで広がって
-
ツイ主さんのことを言ってるのではなく、そのリプ欄の本の一部の人のことです
End of conversation
New conversation -
-
-
ハナっから何もしない奴がひねくれすぎだろ
-
東日本の時も熊本の時も物資は送らせていただいてますし、今回も送らせていただくつもりです。 何もしていないと決めつけるのは恥ずかしいのでやめた方がいいかと...
End of conversation
New conversation -
-
-
嫌というのは結局は気持ちなんですよ。 自分が当事者になって同じことを言えるなら大したものですが、あなたはどうですか? 綺麗事じゃ人は生きれません
-
そういう経験がないので自分がどうなるかは分かりませんが、~を送ってくださいとお願いすることはあっても、~を送れ という風に命令口調になることはないと思います。 極限状態を知らないのであくまで想像です。
End of conversation
New conversation -
-
-
すごくわかります。 被災された方の辛さははかりしれないですが、誰がしたことでもありませんよね。 貰うのが当たり前という意識のもとかかれてるように読めてしまいます。
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.