この度は、当ブログにてEAA!!記事からの転載があったことをお詫び申し上げます。
本日、EAA!!のライター・いーさん氏から転載の指摘を頂きました。
この指摘につきまして、私は転載したことを認め、いーさん氏とまるはし、私と話し合いをさせて頂くこととなり、下記の説明をさせて頂きました。
事の発端は5月からの「今週のbungie」で私が書き上げた記事の翻訳に自信が持てなくなっていました。記事がこの内容で合ってるのか不安になりEAA!!の記事を覗く事がありました。
そこで、私が書いた記事と一部異なる内容が書いており、それを参考にしようと一部修正した事が事の発端です。これを3度ほど繰り返してしまいました。
そして、今回の該当記事でも、EAA!!から一部転載したことを認めます。
転載した理由は、Sourceの英文を機械翻訳すると
Mongrels tower over the battlefield, blasting out cascades of lightning that are near-impossible to dodge.
↓
戦闘場で戦闘機のタワーを倒し、避けることが不可能な雷のカスケードを爆発させる。
このような翻訳になり、混乱していました。
これは後回しにしようとほったらかしていましたが、ブログのコメントでEAA!!のほうが正確だという声があり、EAA!!記事『Destiny 2:「孤独と影」で追加される9つの新スーパースキル詳細』と、『Destiny 2: 2年目拡張コンテンツ「孤独と影」でユルドレン率いる新種族“スコーン”の特徴判明、リスキンではなく完全新規作成』を見ました。
この時、自分が書いている記事の内容と一部一致する上、該当記事に書かれていた、
Lurker: こちらの攻撃を防ぐ円形の盾をもつ。足を攻撃してよろめかせるまで攻撃を防ぎ続ける。この文章を見て、前回記事で掲載した、画像を思い出し、この説明で合ってるんだなと思い、そのまま転載してしまいました。
Screeb:4体が一緒に行動する4本足で這いつくばるクモのような外観。カースド・スロールよりも広範囲な自爆攻撃をしてくる。
この度は、私の軽率な行動によりEAA!!、いーさん氏、読者の皆様に多大なご迷惑をおかけしたことをお詫び申し上げます。
今後はEAA!!の記事を参考にする際には転載ではなく引用とし、記事へのリンクをさせて頂くことをお約束させて頂きました。
改め、本当に申し訳ございませんでした。
記事:太郞
コメントする