|
|
- 2018年05月04日12:00 / カテゴリ:海外の反応
- 「日本語には『有難迷惑』という概念がある」海外の反応
Comment by jamesh773
今日学んだこと。
日本語には「有難迷惑」という言葉がある。
これは相手が自分のために好意でやってくれたことで、自分としては厄介なことになるので相手にやってほしくはないが、一応は感謝しているように振舞わなくてはならないこと。
reddit.com/r/todayilearned/comments/8fbczt/til_the_japanese_word_arigatameiwaku_it_is_the/
Comment by VredeJohn 5841 ポイント
デンマーク語にはそういう行為を指す「Bjørnetjeneste(文字どおりの意味だと『熊の好意』)」って単語がある。
これは眠っている人の顔に止まってる蠅がその人を起こしたりしないように熊がそれを叩いて、その人を殺してしまったという寓話に基づいてる。
Comment by uncommonman 1334 ポイント
↑それスウェーデン語だと「Björntjänst」だわ。
俺はそういう寓話があったとは知らなかったけど。
Comment by watchmeboar 5 ポイント
↑アイスランド人だけどそれ「Bjarnargreiði」
Comment by TombsOfAtuan 218 ポイント
↑フィンランド語だとそれ「Karhunpalvelus」で、同じ意味だし話も同じ。
Comment by WhatsTheBigDeal 124 ポイント
↑インドに似たような話がある。
ある王様がお気に入りの猿に自分を警備するように頼んで他の人間はそれを邪魔しないようにって言った。
で、王様が庭で寝ていたときに蠅が王様の鼻に止まって・・・その猿は王様の鼻を切り飛ばしてしまった。
Comment by zonules_of_zinn 53 ポイント
↑原作がそれ!ただ僕が聞いたバージョンだと王様は死んでたけど。鼻がない人生ってどうなんだろ?
これは紀元前300年のパンチャタントラに記述されているもので、その寓話自体は多分もっと古くからあるんだと思う。
熊バージョンも元々はインドのものでジャラール・ウッディーン・ルーミー(十三世紀)の『精神的マスナヴィー』に記述されてる。
Comment by Phoibos_Apollon 119 ポイント
↑ドイツ語だと「Bärendienst(熊の好意)」 :)
Comment by Thirn 78 ポイント
↑ロシア語でも同じ意味。どうやら国際的に有名な寓話だったようで。
パンチャタントラ (サンスクリット語: पञ्चतन्त्र pañcatantra) は、西暦200年ごろにヴィシュヌ・シャルマーによって作られたインドの説話集。 サンスクリット語で記された。王族の子に対して動物などを用いて政治、処世、倫理を教示する目的で作られた。児童向け書籍としては世界最古のものである。
パンチャタントラ
ジャラール・ウッディーン・ルーミー(ペルシア語: جلالالدین محمد رومی、Mawlānā Jalāl ad-Dīn Muḥammad Balkhī-e-Rūmī; トルコ語: Mevlânâ Celaleddin-i Rumi、1207年9月30日 - 1273年12月17日)はペルシャ語文学史上最大の神秘主義詩人である。同時代のスーフィー・イブン・アル=アラビーと並ぶ、イスラーム神学、スーフィズムの重要な人物の一人と見なされている。
1261年(一説には1258年/59年)に愛弟子フサーム・ウッディーンの懇願によって神秘主義詩の傑作となる『精神的マスナヴィー』(مثنوي معنوي Mathnawī-yi Ma'nawī) の執筆を始める。これは、自我の滅却によって人間存在を本源的真理へ帰還させることを唱った作品冒頭に掲げられる18句を主題として展開された全6巻、約25,000句[2]-27,000句[28]におよぶ長大なマスナヴィー(叙事詩)形式の叙事詩である。
ジャラール・ウッディーン・ルーミー
Comment by FalseAndHappy 21 ポイント
友人がこうすると美味いからってこちらに確認も取らず味噌汁に醤油入れてきたことがある。
かなりしょっぱかったからその味噌汁は友人に飲ませた。
Comment by Meta-EvenThisAcronym 3 ポイント
↑お前の友達は竜司って名前じゃない?ペルソナ5で一番イラッとしたのがあそこだった。
坂本竜司とはゲーム『ペルソナ5』の登場するキャラクターである。
私立秀尽学園高校に通う高校2年生。高巻杏とは中学からの同級生。
髪の毛を金髪に染めている。主人公に対して同じ居場所がない者同士ということもあってか、主人公と一番最初に仲良くなる主人公の親友とも悪友とも呼べる存在であり、曲がったことを嫌う素直で前向きな性格。
坂本竜司
Comment by Geminii27 8 ポイント
そうか、俺の周りの人間が俺にしてくることって好意によるものだったのか。
Comment by chris_the_fish 2 ポイント
↑理解できたようだなw
Comment by Kikiforcandy 2688 ポイント
ああ、うちのお隣さんがうちの母親のために芝生を刈ってくれて、それで俺の兄弟が植えてた数百ドルの価値がある植物を滅茶苦茶にしたような感じのことか。
Comment by biggerx 61 ポイント
↑俺だったらそんなクソ女殺すわ。
個人的にはガーデニングなんて嫌いだけど、ガーデニングにどれだけ労力がかかるか分かってるから多分そいつ殺す。
Comment by Totalrecluse 56 ポイント
↑同じ事を二度も言ってるのなんか面白い。
Comment by AceofJoker 20 ポイント
↑重要なことだから強調しておかないと。
Comment by Anolis_Gaming 7 ポイント
↑そいつの家にいるクモを駆除するために家に火をつけてやれ。
Comment by ZachDaniel 9 ポイント
英語にもそれを指す言葉あるよ。
「受動的攻撃的な憤慨」って呼ばれてる。
受動的攻撃行動(じゅどうてきこうげきこうどう、英語: Passive-aggressive behavior)は、怒りを直接的には表現せず、緘黙や義務のサボタージュ、あるいは抑うつを呈して相手を困らせるなど、意識的無意識的にかかわらず後ろに引くことで他者に反抗する(攻撃する)行動である。
受動的攻撃行動
Comment by dtestme 6 ポイント
うちのお隣さんはうちの前の道に積もっていた雪を雪かき車で綺麗にしてくれたんだけど、うちの車にその雪が全部かかってたことがある。
Comment by nostrTXB 1028 ポイント
どこかの誰かが自分の部屋を片付けてくれたことで自分の鉛筆がどこにあるか分からない時がこれだね。
Comment by duroudes 372 ポイント
↑みんな君が自分の母親について言ってるってことは分かってるよ!
Comment by Onlyhereforthelaughs 11 ポイント
↑どこでもそういう感じなようで!
「誰だよ僕のジャケットをクローゼットに仕舞ったのは!」
Comment by alysonskye 6 ポイント
「有難迷惑」っていうのは「有難い(thankful)」と「迷惑(annoyance)」が合体したものだから、英語だと「thank you-nnoyance」って感じに翻訳できそう。
Comment by Groovyblues 4 ポイント
フィンランド語だとそれ「karhunpalvelus」って呼ばれてる。
これは直訳すると「熊の助け」とか「熊の奉仕」って意味になる。
Comment by mattnewby04 3942 ポイント
お義母さんには長年にわたって僕と嫁を「助けて」くれている「好意」に心から感謝するわ・・・
Comment by wheres_mr_noodle 5 ポイント
↑うちの母親がやってる全てのことの本質的な部分は大体これ。
Comment by fdsdfg 27 ポイント
↑俺のお義母さんは俺が持ってる200ドルの汚らしいトースターがお気に召さなくて10ドルの新品のトースターを買ってくれたんだけど僕が自分のトースターを捨てなかったことに怒ってた。
Comment by PooPooDooDoo 8 ポイント
↑その200ドルのトースターってどんなお洒落なやつなのさ?
Comment by hugedrunkrobot 3 ポイント
↑多分「Breville」のことだろ。確かあれ180ドルくらいしたはず。
※関連画像
Comment by THE_some_guy 3 ポイント
↑このスレタイを読んだ時にすぐ思ったこと→「つまり・・・俺のお義母さんがやってること全てか」
Comment by CooCooCooCoooo 42 ポイント
これはいわゆる「白象(white elephant)」だな。
一応は贈り物ではあるけどそれ自体の価値よりも面倒さの方が上回っているってやつ。
タイの王様は昔、気に入らない家臣に「白い象」a white elephantを与えたといいます。白い象は神聖な生物ですが、大量の餌代がかかるので、もらったほうはありがた迷惑。転じて、a white elephantは「無用の長物」という意味になりました。
「a white elephant(白い象)」って何?【知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ】
Comment by TanyaYourePregnant 944 ポイント
これは日本で初めて教師をした時の話なんだけど、そこじゃ昼食は職員室で他の先生と食べてた。
一週間に何日か自分で家からご飯を持ってこないといけないって事を言われてなかったから、何も持って来てなかった。
まあ個人的には特に問題であるとは考えずに次からちゃんと持ってくれば良いかと考えてたんだけど、校長先生が昼食はしっかり食べないといけないと言って自分のご飯を半分寄越してくれた。大丈夫ですって言ったんだけどね。
で、校長先生にありがとうございますと言ってまた食べ始めたんだけど次は教頭先生がやってきてご飯を半分容器に入れてきて、職員室にいた他の先生もみんなご飯を入れてきた。
大丈夫ですって言ったのは聞いてもらえなくて終わった時には食べられそうにもないほどのご飯とおかずの山が出来てて恥ずかしくて床に溶けてしまいたくなった。
その日から「有難迷惑」ってのは個人的にお気に入りの日本語のフレーズになってる。
Comment by Kay1000RR 88 ポイント
↑日本のテレビ番組で起きてそうなコメディって感じだ。
Comment by Naylor 6 ポイント
↑「日常」の中で起きてそう。
Comment by r2002 7 ポイント
スレ主がリンクを貼ったせいで元サイトが落ちてしまってるじゃん。これこそ有難迷惑だろ。
Comment by Tuplex 6 ポイント
自分の家に収まりきらなくなったものを送ってくる義理の両親にぴったりな言葉だ。
Comment by HoratioGiovanni 648 ポイント
その記事はどうなんだろう。
その記事じゃそういう概念や感情を指す言葉がない文化圏の人間はそういう感情を感じないんだって主張してるけど疑わしい。
アメリカにはそういう「有難迷惑」を指す言葉は存在しないけど、99%のアメリカ人はそういう感情を抱いたりすると思うよ。
Comment by softwhitebread 2 ポイント
↑マジで?このサイトにスレタイだけじゃなく元記事まで読む奴がいたのか?
※スレタイだけで記事を読まない人間が多いということは海外掲示板ではよくネタにされています。
Comment by WurdSmyth 3 ポイント
スペインの年配の女性が自分の街にある有名なフレスコ画を「修復」しようとしたやつとかか。
※関連画像
Comment by caveman8000 103 ポイント
「ラリーのミッドライフ★クライシス 」のあらすじの50%が大体これ。
ラリーのミッドライフ★クライシス(原題:Curb Your Enthusiasm)は、アメリカ合衆国のシットコムシリーズ。HBOで2000年から放送されている。主演および脚本はラリー・デヴィッド。2011年までに8シーズンが製作され、多くの有名人がゲスト出演している。
ラリーが自らの体験を織り込んで作ったストーリーラインをもとに、基本的には出演者の即興芝居で構成される。これは作品をドキュメンタリー風に見せたいという製作意図によるもので、撮影においてもスタジオカメラではなく肩乗せカメラが使われている。
ラリーのミッドライフ★クライシス
Comment by PmMeUrCharacterSheet 2 ポイント
このスレ見て速攻でこれが頭に思い浮かんだ。
Comment by cartmenbrah 57 ポイント
「いやー、日本語にはどんなことについてもそれを指す単語があるんだな!」
追記:これはシンプソンズの「Schadenfreude」のホーマーとリサが登場するシーンでの台詞。
Comment by oboeplum 19 ポイント
↑イギリスにもこういう意味の単語あるよ。
それは「thankyou」。但し硬い笑顔で。
Comment by pgm123 2 ポイント
これなら日本で経験したことがある。
それを指す用語が存在するってことは知らなかったけど。
Comment by catch10110 843 ポイント
相手がこちらに金を借りてる状態なのに、こちらのために何か買ったりプレゼントしてくれるようなものか。
Comment by FirstInspection 9 ポイント
↑「あー、ありがとう。ところで僕が君に貸してるお金のことなんだけど」
Comment by gnarvin 1 ポイント
↑俺はこれの解決方法として誰かにお金を貸すときはそれが戻ってこないと考えるようにしてる。
お金が戻って来たらラッキーだし、お金が戻ってこなかった場合は予想通り。
Comment by Discus-stu 19 ポイント
「Japanese Style Originator(ネットフリックスに転がってる)」というテレビ番組のとあるエピソードで、女性が涼しくしようと家の前の道路に打ち水をしてた。
その女性は何で隣人のためにそれをしないのかって尋ねられたんだけど、その女性は打ち水をしなければ隣人が自分に何かしなければと思うこともないからって説明してた。
このスレ読んで思い出したのがこれ。なかなか興味深い概念。
Comment by Aalebaster 13 ポイント
以前の仕事は皿洗いだったんだけど、長い間それしてるのは自分だけだった。
だから僕が忙しくなると一緒に働いていた女性(57歳の朝鮮人女性)が手伝ってきてた。
問題は彼女は僕の手伝いをする事にブツブツ文句を言ってたこと。
そういう時、毎回頭の中で「別にこっちは手伝ってくれなんて言ってないんだけど」って思ってて毎回イライラしてた。
Comment by Cyphik 4 ポイント
↑君って良いやつなんだな。俺だったら頭の中で思ってるだけじゃ済まんわ。
Comment by OldMork 10 ポイント
これと似たような経験ある。
友人がレストランで働いててよく残り物をうちに持って来てくれるんだけど、うちにはそれを保存する場所がないしいくつか誰も食べないようなものも入ってる。
だからこっそりとその大半を捨ててる。
Comment by psychosocial-- 2 ポイント
そりゃ日本語には礼儀正し過ぎることによって生じる不都合を表現するための言葉はあるさ、当然だね。
Comment by Whateverchan 2 ポイント
えぇ・・・
僕ちょうど日本人のチューターに感謝の意を示そうとプレゼントを贈ることを考えてたんだけど・・・
このコメント欄読んでたらちょっと不安になってきた。
Comment by palimpal 2 ポイント
ドイツ語にはうちらそれと似たような単語が存在してる。「verschlimmbessern」がそれ。
この単語は「verbessern(より良くする)」と「schlimm(悪い)」という単語が組み合わさったもの。
何かを良くしようとして悪くしてしまうのがこれ。
Comment by Benukysz 2 ポイント
僕が公共の場にいると「有難迷惑」が毎回起きる。
僕は羞明だからサングラスをかけないといけないんだけど、そのせいで周りの人は僕が盲目だと勘違いするから。
羞明(しゅうめい、英: photophobia)は、強い光を受けた際に、不快感や眼の痛みなどを生じることをいう。英語では恐怖症を示す "phobia" が付いているが、原因の多くは網膜や視神経に対する過度な刺激による眼科的な要因である。
羞明
Comment by AManWithOneHand 1 ポイント
片腕で生まれた人間としてはその感覚がすごく良く分かる。
手助けが必要ないってことを人に説明するのは本当に難しい。
一体自分が何度「ありがとう、でも問題ないから」って言わなくてはならなかったことか・・・
自分一人でできないことだったらそれをしたりしないよ・・・
Comment by xxkoloblicinxx 2 ポイント
自分が今まで知った言語の中でも日本語とドイツ語はどんなに複雑な状況や感情であろうとそれを指す単語があると思う。
Comment by ElGuano 2 ポイント
英語だとそれは「あー、ありがとう(Thanks I guess.)」
Comment by Shaferyy 2 ポイント
中国語にもそういう言葉がある。「帮到忙」ね。
帮は「助ける」って意味で、忙は「忙しい」って意味。
で、帮忙は「忙しい人を助ける」って意味。
けど帮到忙だと「相手を忙しくする助けをする」って意味になる。
要するに余計な手間を増やす「助け」をするってこと。
Comment by lazlounderhill 2 ポイント
今日学んだこと。
日本語にはアメリカ合衆国中西部の田舎生活を表現する単語が存在した。
高速まとめブログリーダー決定版【無料】
前後の記事をスワイプでサクサク読める!iPhone/Androidアプリ
<お知らせ>
「暇は無味無臭の劇薬」の同人誌が完成しました。
<お願い>
コメント欄において記事内容と全く関係ない署名活動、政治活動をすることはお控え下さるようお願いいたします。
<記事について>
・このサイトではすぐ記事にするという事はせずしばらく時間が経って十分にコメントがたまってから記事にするようにしています
そのため速報性のようなものはなく、意図せず他サイトさんとネタが被る場合があります。
・記事が長すぎるという指摘を受けて以来注意するようにしていますが時々長くなりすぎることがあります。
<コメント欄の規制について>
コメント欄がライブドア側によって規制されています。
問題があると判定されたコメントは「このコメントは削除されました」と表示されます。
柊りんのイラスト一覧
柊りんのイラストのリクエスト
暇劇あぷろだ
柊りん&オコジョMMDモデルのダウンロードはこちらから
2012年に更新した記事まとめ
2013年に更新した記事まとめ
2014年に更新した記事まとめ
2015年に更新した記事まとめ
2016年に更新した記事まとめ
このサイトについて(アクセス禁止基準など)
翻訳担当:オコジョ
感想担当:柊りん
…単に彼がセクハラ大好きな変態さんという可能性は否定できない…いやむしろ大…
http://drazuli.com/upimg/file14950.jpg
??「原作から大幅に設定変えた方がみんな喜ぶやろなあ…」
http://drazuli.com/upimg/file14951.jpg
??「将棋より女の子の描写増やした方がみんな喜ぶやろなあ…。」
アメリカとの友好を深める為に独島
エビを料理に使用したニダ!食え!!」
アメリカ「有難迷惑ってレベルじゃねーぞこれ」
http://drazuli.com/upimg/file14952.jpg
一人暮らしで消費しきれないっての
http://drazuli.com/upimg/file14953.jpg
いや今年は出来が良くて美味いんだけどね・・・
「お茶漬けどうぞ」
まあそれを避ける努力はすべきだけど人に何かをして上げることを止める理由にはならない
日本の飲食店でテーブルにチップを置いて行っちゃうような行為も有難迷惑だよね
http://drazuli.com/upimg/file14954.jpg
塩漬けや漬け物の仕方を探って保存食にみるとか、少し手間だけど誰かにおすそ分けするとか・・
たけのこ大好きだから羨ましい。
お風呂や露天風呂の入浴シーンとか入れたらみんな喜んでくれるで
尋常ならざる湯気とか謎の光線とか出現するけどな
まぁ、間を取って海水浴シーンが無難かな
お世話になっている方へのおすそわけ と言う名の善意の分散
ゆーるーさーん
受け狙い以前に本質的に変態なのではあるまいか
…名古屋の土産物屋に置いてあったでっかい金(メッキ)のシャチホコの置物(\5000)を見て、思わず嫌いな奴に贈りたくなったのは内緒
暇な人多いんやな
あれはありがた迷惑ではなく只の迷惑では…
災い転じて福となしてプラスになってるという副産物があるからな…
善意で行った結果が害を及ぼしたという意味じゃ悪しきサマリア人の法だよな
(ヽ´ん`)
「ほいよ、これ300円で作った具沢山・アチアチ・鍋焼きうどんね」
これホントむかつくけど好き
戦後、日本の無能売国の政治家が良かれと思って推し進めて来た韓国、中国、インドネシア、その他アジア諸国への莫大な経済財政援助が、
日本の財政悪化と現地の環境破壊と天然資源の浪費と言う問題を生み出している。
今日本の中産階級以下の国民の生活が苦しいのは無能な政治家に原因がある。
スーパーや公衆トイレなどの「トイレットペーパー三角折り」
余計な事をする人って何を望んでいるんだ?
見返りを求めないならまーだ分かるが自分は親切にしてやった風に話す人いるじゃん。
人と人との距離感って大事。他人に必要以上踏み込まない方が人間関係うまくいく。
「ありがた迷惑」とは微妙にニュアンス違うけれども
ドイツの人の言ってるverschlimmbessernとやらはどちらかというと「良かれと思って」っぽい
タケノコご飯、肉じゃがならぬ肉たけのこ、バター焼き、味噌和え。
まあ、いろいろありますな。
あれは清掃した後にやっていた事を使用する側が、マナーと勘違いして真似し始めた。
相手に対する理解の不足からくるものと、誤った知識によるものとでは、ちょっと違うのでは。
いや絶対できんわw
用を足した後の手で触ってると思うと気持ち悪いです><
これどういうこと?
ありがた迷惑と田舎生活が結びつかないんだけど。
某ハーフタレントさんは「元気の押し売り」なんてあだ名を付けられてたっけ。
それただのツンデレやん
バター焼きに味噌和えはいいこと聞いた。
さっそく活用させていただきやす。
さんきゅ~
「日本は違うから」「日本独自の」「”彼ら”の社会では」
みたいな事言い出す外人大嫌い
「あるある」「うちの国ではこう言うんだぜ」みたいな外人の話は好き
結局前者の外人って根底に差別心がある
過ぎたるは及ばざるが如し・・でもないし・・
お巡りさん「偽善ですらないような・・・まあ、いいや、さあ、来い」
これ、韓非子に似た話があるなあ。
馬の鑑定の名人である伯楽は、気に入った相手から教えを請われると、並みの馬の鑑定法を教えた。気に入らない相手から教えを請われると、名馬の鑑定法を教えた。
並みの馬ならそこら中にいるので、商売ができるが、名馬はめったにいないので、商売にならないという。
アメリカだと「ショットガンによる好意」になりそうだなw
眠っている人の顔に止まったハエを退治しようとショットガンをぶっぱなす的な
それ言ったら他人の手なんて何触ってるのかわからないし、そもそも汚いものだからねえ(当然あなたの手も)
だから握手もできなくなると
このまま感情論が暴走すれば数年後にはそうなりそうな気もする
…まあ、今のギスギスした社会には、むしろそれがお似合いか
これはアク抜きをするだけで大仕事ですね・・・
ただのテンプレ的な話なのか約の間違いなのか・・・
これの英訳が「mind your own business」(自分の仕事だけ考えてろ)って習うんだけど
ぜってー違うと思うわ
ミリオタさんの火薬がしけっちまうぞ。(有難迷惑)
おまえ、うちのかみさんかwww
いや、かみさんの実家から二回もタケノコ送ってきたもんで。おかげでこの春はタケノコ三昧。美味しかったから有難迷惑とまではいわないけどね。
病院などでは、三角折をしないように、ワザワザ張り紙をしているところもあるようですね。
病気で免疫が落ちている患者や、移植手術で免疫抑制剤使ってる患者などにとても危険。
大規模な院内感染や、健康な人にも感染が広がると単なる感情論では済まないですし。
http://drazuli.com/upimg/file14956.jpg
二次元をあきらめたお前らが、努力して現実の女性と
お付き合いできるようにと思ってのことなんだよね。ブルン
彡川ミ
(´・ω・`) <りんちゃんを可愛がるのはオレにまかせておきなさい!
(\∩ノ) お前らは安心して努力を重ね現実の女性にアプローチしたまえ!
しωJ
鮫と熊の好意ですぞ。
http://drazuli.com/upimg/file14957.jpg