フィリピンは戦中戦後反日感情が強かったせいか、右翼本右翼サイトでフィリピンへの言及は少ない。ただ最近こういう記事が出て来ている。

「親日」の印象が薄いフィリピンが神風特攻隊を賞賛する理由 2017.11.26 07:00

世界は日本をどう見ているか。ジャーナリストの井上和彦氏は以前紹介した親日国・台湾とは違い、日本に対し決して良い感情を抱いているとは思えぬフィリピンを訪れ、衝撃を受ける。・・・驚くべきことに、フィリピンで神風特別攻撃隊が称賛され、尊敬を集めていたのである。
https://www.news-postseven.com/archives/20171126_629286.html

2017.7.14 13:49
【マーライオンの目】 この夏、特攻隊員の像が立つ「カミカゼ神社」に行ってみては

フィリピン北部ルソン島に「カミカゼ神社」があると聞き訪ねた。マニラから車で3時間。パンパンガ州の高速道に近い幹線道路沿いに、コンクリート製の鳥居を見つけ、目的地だと分かった。旭日旗とフィリピン国旗のモニュメントの前に、特攻隊員の像がすくっと立っていた。
http://www.sankei.com/column/news/170714/clm1707140006-n1.html

この特攻隊碑は以前からたまに紹介されていたものではあるが、そろそろ本格的に右翼の宣伝材料になりつつあるのかもしれない。
ところで、この碑について、海外の新聞記事があったので以下紹介する。

Reading Eagle紙2005年8月14日付の記事全文
〔訳〕
フィリピンのカミカゼ碑は昔の敵についての分裂を反映
日本の降伏から60年、アジア人たちはーいくらかの例外はあるがー日本帝国の侵略と暴力的占領の時代について相反する感情をもつ

AP通信フィリピン・マバラカットー
 60年経った今でも、それは印象的な光景である。すなわち元米空軍基地の隣に日本軍神風特攻隊パイロットの等身大の像がある。
 フィリピン人や他の東アジアの人々が1945年8月15日の日本の降伏を思い起こす一方で、最初の特攻隊員を記念するこの像は、日本の帝国主義時代の侵略と苛酷な占領にまつわる彼等の葛藤を表しているように見える。
10ヶ月前に像が立って以来、このガラス繊維製の像に抗議する人々もいたが、その他の人々は像に許しの意味を見出している。
 ただそれは円という通貨の力を考慮することでもある。日本人観光客たちはこの飛行場に詰めかけ、第二次大戦博物館を見学し、米海軍の進攻に抵抗するためここから片道切符の任務に飛び立ったパイロットたちを称えている。
 日本は世界第二の経済大国としてこの地域に大きな影響を与えている。日本の対アジア貿易額は合計1兆ドルになる。昨年には中国がアメリカに代り最大の貿易相手国となった。
 日本はフィリピンにとって最大の輸出相手国であり、現在両国は自由貿易協定を交渉中である。
 こういう状況では、60年以上前に起きたことは重要性を失いがちになる。
 「日本人はフィリピン人に対してとても凶暴で、とても敵意を抱いていた。」そう語る歯の無いFaustino Arceo氏68歳は植木職人で、ゴーグルとヘルメットを身に着けた飛行士像の周りの植え込みを手入れしている。
「以前は私は怒っていた、しかし今ではどうにもならない。過去のことだ」
 侵略戦争の矢面に立った中国と韓国では、東京が戦時中の行動を決して十分に償っていないという認識に刺激され反日感情が定期的に爆発する。今年は、日本の学校教科書が戦時中の残虐行為をごまかすものだとして抗議する群衆が街に出た。
 それと同時に多くのアジアの国は、東アジアの主要な米軍基地がある日本を、中国の上昇しつつある軍事力経済力への対抗勢力として見ている。
 ここマバラカットは、フィリピン北部の元クラーク空軍基地に隣接するが、市の観光課係長 Edgar Hilberoはこの像について多くの批判があったと述べ、歴史だけでなく観光狙いの動機に突き動かされて像の建設を決定したことを認めた。
 毎年10月には、数百人の日本人観光客や元兵士、学生や仏教の僧侶がここまで旅行し、カミカゼを称え、花と線香と祈りを捧げる。
 日本は1942年フィリピンを占領し、最初のカミカゼが離陸したのがクラーク飛行場だった。日本の鹿屋航空基地史料館によると、1944年10月から1945年8月の間に、2526人の自殺飛行士によって618隻の連合軍艦艇が損傷または沈没させられた。カミカゼの数を5000とみる歴史家もいる。
 アメリカは1945年フィリピンを奪回し、1年後に完全な独立を与えた、しかし1991年までこの地に基地を置き続けた。クラーク基地はその後商業空港やホテル、ゴルフ場を備えた観光地区に改造された。
 Hilbero係長は、(カミカゼ像だけでなく)真珠湾攻撃の3日後にクラーク基地で墜落したB17爆撃機のColin Kelly Jr.大尉の記念碑を立てるためにも同様に活動していると述べた。日本の戦艦を爆撃したという理由で、Kelly大尉は第二次大戦で最初の米軍人受勲者となった。
 「我々はどちらかに味方しているのではない」Hilberoは述べた「我々は国際的な親善、友情そしてより緊密な関係を促進するために戦争の歴史を利用している・・・誰かを賛美するためではない。カミカゼもそうだ。戦争は悪だが、戦争を戦った人々が悪なのではない、それが我々のメッセージだ。」
 同様のメッセージは日本軍が10万もの中国系住民を殺害したシンガポールに住む95歳のElizabeth Choyからも聞かれた。
 国家的なヒロインとして学校教科書で大きく扱われる彼女は、金銭や食料、薬そしてラジオの部品を約7万5千人の捕虜と民間人が収容されていた抑留所内に密輸する事を助け、日本の秘密警察による200日に渡る投獄と拷問で苦痛を受けた。
 Choyは、現代の日本人に対する悪感情は全く無いと述べた。「彼らは常によく働き野心的で国のために頑張っている。」
 「私が憎むのは日本人でなく戦争そのものだ。」彼女は付け加えた。
 日本が侵略した地域の多くは西側列強により統治されていた。シンガポールとマレー半島は英国人、インドシナ半島はフランス人、フィリピンはアメリカ人、インドネシアはオランダ人。そして東京は侵略行為を解放と表現した。
 しかしシンガポールもやはり戦争を観光に利用しているのだが、ただしその旅行企画はイギリスやオーストラリア、そしてニュージーランドの元兵士や捕虜たちに向けて作られている。
 オーストラリアの農業の町カウラでは、元兵士たちが、1944年8月5日に収容所の有刺鉄線へ自殺的な殺到(脱走)を行なった231人の日本人捕虜の墓を手入れしている。1979年に12エーカーの記念公園が作られ観光施設とった。
 フィリピンのカミカゼ碑推進の裏にいたのは一人の地元の歴史家である。Daniel Dizonは、人生の多くを自殺部隊の調査に費やし彼の自宅に博物館をつくり錆びた銃や銃剣、旧い写真や日本軍の制服を展示した。
 「(フィリピンの)人々は非常に日本人を憎んでいたので、とても苦しいものでした」「日本人について公開するというのは激しい敵意と怒りにさらされたし、誰も話を聞こうとはしなかった」彼は述べた。
 Dizonが15歳の頃、現在ではマバラカットに隣接するアンへレス市はカミカゼパイロットで一杯だった。Dizonは彼らの決意と愛国心に魅了された。
 1970年代の初めにDizonが発見したマバラカットの家は、彼曰く大西瀧治郎中将と側近たちが1944年10月20日に会合を開き、それが最初のカミカゼ部隊23人の誕生につながったという所だ。
 何年もの間、彼は家の所有者たちに対して、これといった特徴も無い平屋の家の塀に小さい標識を付けることを認めてくれるよう説得した。他にほとんど魅力の無い内陸の田舎で金儲けするよい機会をそこに見出した地元のビジネスマンの協力を得て、ようやく所有者たちは彼に折れた。
 日本人観光客が続々とやって来るのを見て、市はDizonに他のカミカゼスポットを見つけ標識を付けるように促した。
 現在75歳になるDizonは、自殺飛行士たちは日本の侵略や虐殺と同一視されるべきではないと信じている。「なぜならカミカゼは自衛で行動したからだ」
 他のフィリピン人はそれほど融和的ではない。
 Rechilda Extremaduraはアジアのいくつかの国で日本軍売春施設で奴隷状態に置かれた数千の女性たちのうち100名以上の女性たちの広報担当である。その女性たちはカミカゼ像について州知事(?)に抗議した、と彼女は述べた。
 「なぜあの戦争を称える記念碑を我々が持たなければならないのか?我々は犠牲になったのだ」彼女は述べた。「私は、日本が彼らの軍隊を称えるのは構わない、しかし私達のような国では別だ。日本人に破壊され略奪された。不適切だ。」
 マニラでは、作家のFrancisco Sionil Joseが広島と長崎の原爆投下を称賛する。
「私の気持ちは変わらない。私は80歳だ。」彼は述べた。「日本軍の占領中にここにいたなら、私がどう思うか理解できるだろう。そしてそれがまさに問題なのだ。つまり多くのフィリピン人はその占領を直に体験しておらず、無関心だったり、寛大だったりする。
 しかし我々はそうではない。我々はそれを生き延びたのだ。」

以下元記事
Philippines kamikaze statue reflects split over old enemy
Sixty years after Japan's surrender, Asians - with Some exceptions-are ambivalent about the imperial era of aggression and brutal occupation.

The Associated Press MAPALACAT, Philippines -
 Even now, 60 year's later, it's an arresting sight: a life-size statue of a Japanese kamikaze pilot next to a former U.S. Air Force base.
 Yet as the Philippines and the rest of east Asia remember the Japanese surrender on Aug.15,1945, the statue commemorating the first suicide pilots seems to sum up their ambivalence toward Japan's imperial era of aggression and brutal occupation.
 Some have protested about the fiberglass statue since it went up 10 months ago, while others see in it an act of forgiveness.
 But it's also a recognition of the power of the yen. Japanese tourists flock to the airfield to See the World War II museum and honor the pilots who took off from here on their one-way missions against the advancing U.S. Nawy.
 Japan, the world's second biggest economy, has a gigantic economic footprint in the region. Trade with other east Asian countries totaled $1 trillion for the year ending in March. Last year China replaced the United States as its biggest trading partner.
 Japan is the biggest buyer of Philippine exports, and the two states are negotiating a freetrade agreement.
 In that context, what happened 60 or more years ago tends to lose relevance.
 "The Japanese were very brutal, very hostile to Filipinos," said toothless Faustino Arceo, 68, the gardener who tends the shrubbery around the statue of the goggled, helmeted flier. "Before, I was angry, But now, I can't do anything. It's the past."
 In China and South Korea, which bore the brunt of wartime aggression, anti-Japanese sentiment erupts periodically, stoked by perceptions that Tokyo has never fully atoned for its wartime conduct. This year the issue that sent protesting crowds into the streets was Japanese school textbooks which they said whitewash atrocities.
 At the same time, many Asian countries look to Japan, home of the main U.S. force in east Asia, to serve as a counterweight to China's rising economic and military might.
 Here in Mabalacat, next to forner Clark Air Base in the northern Philippines, city tourism chief Edgar Hilbero said there was a lot of criticism of the statue, and conceded the decision to put it up was driven by tourism as much as by history.
 Every October, hundreds of Japanese tourists, war veterans, students and Buddhist monks travel here to honor the kamikaze with flowers, incense and prayers.
 Japan captured the Philippines in 1942, and it was from the airfield at Clark that the sirst kamikazes took off. From October 1944 to August 1945, 618 Allied ships were damaged or sunk by 2,526 suicide pilots, according to Japan's Kanoya Air Base History Museum. Some historians put the number of kamikaze at 5,000.
 The Americans recaptured the Philippines in 1945 and gave it full independence a year later, but kept their bases here until 1991. Clark has since been transformed into a tourism Zone, with a commercial airport, hotels and golf courses.
 Hilbero said he is also working on putting up a memorial to U.S. Capt. Colin Kelly Jr., who died when his B-17 bomber crashed at Clark three days after the attack on Pearl Harbor.
 For bombing a Japanese warship, Kelly became the first U.S. serviceman decorated in World War II.
 "We are not taking sides." Hilbero said. "We are using war history to promote good will, friendship and closer relationship between nations ...not to glorify anybody, not even kamikaze. War is evil. It's not the people who fought the war, That is our message." A similar message comes from 95-year-old Elizabeth Choy in Singapore, where Japanese troops killed as many as 100,000 ethnic Chinese.
 A national heroine, she features prominently in school textbooks for her 200-day ordeal of imprisonment and torture by the Japanese secret police for helping to smuggle money, food, medicine and radio parts into the prison that held some 75,000 Allied POWs and civilians.
 Choy said she has no hard feelings toward today's Japanese. "They've always been a very hardworking and ambitious people and they want the best for their nation."
 "What I detest is not the Japanese, but war itself," she added.
 Many of the territories Japan invaded were ruled by Western powers - Singapore and the Malayan peninsula by the British, Indochina by the French, the Philippines by the Americans, Indonesia by the Dutch - and Tokyo presented its invasions as acts of national liberation.
 But Singapore, is also cashing in on war tourism, though its travel packages are tailored for veterans and former POWs from Britain, Australia and New Zealand. In Australia, war veterans in the farming town of Cowra tend the graves of 231 Japanese POWs machine-gunned as they launched a suicidal stampede for their camp's barbed wire fences on Aug. 5, 1944. In 1979 a 12-acre memorial garden opened and has become a tourist attraction. The Filipino behind the kamikaze initiative is a local historian. Daniel Dizon, who spent much of his life studying the suicide squadrons and built a museum in his house with rusty guns, bayonets, old photos and Japanese uniforms.
 "It was very agonizing because people hated Japanese so much," he said, "Anything that you bring about in public regarding the Japanese was met with intense hostility and anger, and nobody wanted to listen," he said.  Dizon was 15 when Angeles city, which now encompasses Mabalacat, was full of kamikaze pilots. He said he was fascinated by their determination and patriotism.
 In the early 1970s, Dizon tracked down what he said was the house in Mabalacat where Japanese Vice Adm. Takijiro Ohnishi and his staff had the meeting on Oct. 20, 1944, that led to the birth of the first 23man kamikaze squad.
 For years, he struggled to persuade the owners to allow him to put up a small marker on the fence around the nondescript, single-story house. They relented only after Dizon enlisted the help of a local businessman, who saw a chance to make money in a landlocked province with few other attractions.
 When it saw Japanese tourists starting to pour in, he said, the city prodded him to find and mark other kamikaze spots.
 Now 75. Dizon believes the suicide pilots should not be equated with Japanese aggression and atrocities, "because the kamikaze acted in self-defense."
 Other Filipinos are less conciliatory.
 Rechilda Extremadura is a spokeswoman for more than 100 women among the thousands enslaved in Japanese military brothels in several Asian countries. She said the women protested to the provincial governor about the kamikaze statue.
 "Why should we have a monument to glorify that war? We were victimized," she said. "It's OK for me for Japan to glorify their troops, but not for a country like us, who were pillaged and destroyed by the Japanese. It's not proper."
 In Manila, writer Francisco Sionil Jose applauds the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki.
 "I haven't changed my feelings, and I am 80 years old," he said. "If you were here during the Japanese Occupation, you would understand how I feel.  And this is precisely the problem - that many Filipino don't have a living experience of that occupation, so they can afford to be very blase, very for giving. "But not those of us. Who lived through it."
https://news.google.com/newspapers?nid=1955&dat=20050814&id=fQkwAAAAIBAJ&sjid=AKMFAAAAIBAJ&pg=1036,5778259

イギリスのテレグラフ紙2005年9月5日付記事の抜粋
Tino Arceo氏69歳は像の管理人で、日本占領時代はまだ子どもだったがよく覚えている。「彼らの大部分は本当に無礼で無作法だった。一部の日本人は、美しい女性を見かけると、例え夫や子どもと一緒であってもさらってレイプしようとした。
「私は当時起きたことについて日本人に怒っている、しかし彼らを罰するのは神に委ねている。私に関する限り、これ(像の管理)はただの仕事だ。私は金を稼ぎ生計を立て家族を養うために働いている。」
他の人々はより憂鬱そうである。像が建って以来の数ヶ月で訪問者の大多数は日本人だった。Arceo氏は彼らを「誇らしげで幸せそうだ」と形容するが、しかしあるフィリピン人訪問者は来客帳にこう記した「この碑はフィリピン人元兵士に対する非道と侮辱である。これは建前の意図とは反対に戦争を賛美している。実に不快だ。」

Tino Arceo, 69, its caretaker, was only a child during the occupation but he remembers it well. "The majority of them were really rude and ill-mannered. Some Japanese, when they saw a beautiful-looking girl, tried to snatch her and rape her, even if she was with her husband and children.
"I'm angry with the Japanese for what happened but I leave it up to the Lord to make the punishment for them. As far as I'm concerned this is just a job. I'm working to earn money to make a living to provide for the family."
Others are less sanguine. The vast majority of visitors in the months since the statue was installed have been Japanese. Mr Arceo described them as "proud and happy", but one Filipino visitor wrote in the visitors' book: "This memorial is an outrage and insults the memory of Filipino veterans. It glorifies war, contrary to its stated intentions. It is revolting."
http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/asia/philippines/1497691/Philippines-kamikaze-statue-lures-the-tourists.html