あと「ホロコースト(ショア)」という文章が何もわかってなさそう。
-
-
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
-
-
同レベルだとは決まっていませんし思っていません。「(ユダヤ人問題の)最終的解決」事態は最悪の愚行ですが、本作はそんな中でもこの家のこんなケースのような解決ができれば、という思いを込めていますし、日本語として読み取ることができると思っています。
-
自分が「最終解決」という超デリケートな単語を安易に使ってしまったことを反省なさい。何をムキになってんだか。
-
「安易に使った」そして「ムキになった」と判断されたのはどの点でしょうか? こちらも考えて作って一度は上演した作品です。憶測をもって引用RTで言及されただけで反省はできませんよ。
-
個人の感想に憶測だの根拠だのいわれても困ります。あのタイトルは極めておぞましく、また安易に感じるというのが私の意見です。理解できる知能がない人とは思えないので、「ムキになってるんだろうな」と感じております。
-
ありがとうございます。貴殿は「安易に使った」と感じた、ということですね。 残念ながら僕自身としては安易に使った認識ではなく、また、あの単語の事象自体はおぞましいものの、表現として口に出すのを憚る必要はないと感じていますので、反省するという思いには至りませんでした。
-
ですが、パッと見てそう感じる、という方の存在を直接知ることができ、会話できたのはとても有意義でした。ありがとうございました。
-
あなたがどう言おうが、安易で下品極まりないという私の感想は変わりません。あとあなたね、自分の表現は「安易じゃない(=熟慮した)」と言い訳しといて、人の感想は「パッと見(=熟慮してなさそう)」扱いかよ。いい加減にしなさい。頭冷やしなさい。
-
はい、なので、このタイトルの表現に関しては「見解の相違ですね」としか言いようがありません。
@Tonbi_ko様の感想を変えようとも思っていません。 確かに「パッと見て」と評したのは勝手でしたね、失礼しました。 ただ、僕はムキにも熱くなってもいないので、落ち着いて話せなかったのは残念でした。
End of conversation
New conversation -
-
-
最高のタイトルですね!すごく見たいですね( ・∀・)
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. UndoUndo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.