は? 「風と共に去っていった」であってるだろ なに言ってんだ?
タイトルが『ツァラトゥストラはかく語りき』だと意味が分からない人が多いから、『ツァラトゥストラはこう言った』になった それと同じように、『風と共に去りぬ』というタイトル...
元増田です。私の書き方が至らないところを、わかりやすく補っていただいてありがとうございました。 ここから見て二代前の増田さん、私の文章がわかりにくくてすみません。ここか...
いや、問題なく理解できるよ。 昔、国語の先生が言ってた、風情が無くなる、と。 風と共に去って行った、じゃねー。
なるほどね
まあそれだとただの訳の問題だからどうとでもなるな 映画の邦題とか無茶苦茶自由だし 風と共に去りぬの場合原題がかっこいいからそのままでもいいよな
風立ちぬも「風が急に吹き出した」とかになるんですね。 わかりやすくて いいね!
タイトルより先に「いざ生きめやも」の方をどうにかしてください