航空会社がfly with usと表現するように、ride with usと表現したほうが自然でしょうか。それとも他に表現はありますか。
-
-
-
Thank you for using XYZ Taxi.なら、抵抗感なく聞き流せるとおもいます。
-
お返事ありがとうございます。useの目的語として人間を置いていることによる違和感ということでしょうか。ありがとうございます。
End of conversation
New conversation -
-
-
Tokyo fifth wheel (笑)
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. Undo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.