日本では食パンの端っこの部分を「パンの耳」と当たり前のように言いますよね。筆者は常々、「なぜ耳なんだろう?」と思っていました。
この「パンの耳」という言葉はどうやって生まれたのか、他の国はどんな風に言われているのか? 今回はその謎について、言語学者である筑波大学の今井新悟先生にお話を聞いてみました!
なぜ「パンの耳」と呼ばれるのか
――日本では「食パンの端」のことを「パンの耳」というのは何故なのでしょうか?
今井新悟先生(以降、今井)「今回の『パンの耳』は、典型的な比喩の『メタファー』になります。耳は『人間の顔の端』なので、その位置関係が『パンの端』に近いので、『パンの耳』というようになったようです。
筑波大学で作っている「コーパス」(テキストや発話を大規模に集めてデータベース化した言語資料)で探してみると、『耳』に関連する項目には以下の方なものが出てきます。
『本の(ページの)耳』『せんべいの耳』『生地の耳』『織物の耳』
この使い方は全て『パンの耳』と同じです。つまり『モノの端っこ』を指しています」
――「パンの耳」という表現は「メタファー」とのことですが、どういうことでしょうか。
今井「『メタファー』は比喩の3分類の一つです。比喩には『メタファー』『メトニミー』『シネクドキ』とあり、その中の一つになります。
一般的な修辞学(思想感情を効果的に伝達するための原理を研究する学問)でいうところのものではなく、認知言語学(ゲシュタルト的な知覚、視点の投影・移動、カテゴリー化などの人間が持つ一般的な認知能力の反映として言語を捉えることを主とする、言語学の分野およびその諸理論)的な意味でのもので、ある概念『起点領域』と他の概念『目標領域』を対応付けるものです。
『パンの耳』は、見た目の『顔の端っこにある耳』という『類似性』に基づいて対応づけをしているのです」
――「メタファー」という言葉が出てきましたが、もう少しわかりやすく教えていただけますか?
今井「先ほどもお話ししましたように、比喩には『メタファー』『メトニミー』『シネクドキ』という3つの分類があります。この『比喩』は、単に詩や文学作品で用いられる技巧ではなく、日常の言語表現においてほぼ無意識に、普通に多量に使われています。
今回の『パンの耳』にあたる『メタファー』を簡単に説明すると以下のような例になります。
――――――
『メタファー』とは
・類似関係
・異なる領域間
・起点領域と目標領域
を対応づけるもの
例:
「月見そば」
卵の黄身は月に似ている。月と卵は見た目は似ているが現実世界では別物であり、別領域に属する。
類似関係:卵と月の形と色
起点領域:天体
目標領域:食品
――――――
つまり、『月見そば』の場合は、『卵と月の形と色』に『類似関係』があるわけです。しかし起点は『天体』で、『目標領域』は『食品』なので、この領域間は全く異なることになります。
パンの尻じゃ、一部の人間にしか売れなくなるからでしょ。
何か特別のことかと思ったら,誰でも知ってること,記者が無知過ぎる
そうだろうと思ってた通りの解説ですね。逆、つまりもともと物の端が耳で、顔の端にあるから聴覚器官を耳と呼ぶようになったんだったら驚くけど。