コンピュータ業界でよく出る英語

  • 38
    Like
  • 0
    Comment

これまでに備忘録的に書きためてきた英語メモを公開します。
ややビジネスシーンよりの英語になります。
名詞の後に動詞が続きます。かなり長いです。:sweat:

形容詞を追加しました。

名詞/イディオム

gotcha
はまりポイント。注意すべきこと。引っ掛け。
Got you のくだけた表現で、捕まえた、誰かをトラップに引っ掛ける、という意味からたぶん派生したのかと。

類) pitfall
There are many gotchas in this application.

sought-after
(スキル、人材、機能、アプリが) 人気の、需要がある、求められてる、引っ張りだこ 

Python is a sought-after language.

c-suite
執行役員。CEO, CTO, CFO, COO などの、Chief で始まる役職

geek
コンピュータおたく。

類) nerd
geek talk オタクの会話。geeky 形容詞。geek vibe オタクが放つ雰囲気

lingo, jargon
業界用語。社内だけで使われてる単語

類) technical term

canonical
正式な
canonical name DNSのCNAMEレコード  ドメイン名がエイリアスでなく、正式な名前

類) authentic 本物

de facto
(公式ではないけど)事実上の標準

Npm is a de facto package manager for JavaScript.
反) de jure 公式に

ingress/egress/midgress
もとは不動産用語で、他人の敷地に出入りする権利
ingress インターネットの外からネットワーク内へのトラフィック
egress インターネットへでてくこと
midgress AkamaiなどのCDNサービスで、コンテンツが保存されているのソースサーバと世界中に配置したエッジサーバ間のトラフィック

gadget
道具。ツール。アイテム。iPhone, apple watchなどのデバイス。

類) gizmo
high-tech gadget

agnostic
不可知論、無信心。から転じて、特定のOS、言語、フレームワークに依存しない。

Makefile is agnostic, which can be used in any languages.

kudos
賞賛の意味。よくやった。おめでとう。すげー。

類) Congrats!
Kudos to you!

recap / roundup
まとめ、総括。Recapはチャットなどの最後に話した内容をまとめるときに使用する。Roundupは今週あったニュースのまとめ記事としてしようする。

類) Tech news roundup

in a nutshell
簡単に言えば、要約すれば

類) long story short. TL;DR

bastion
砦、要塞の意味から、bastion server で踏み台サーバの意味

We need to login a bastion server in order to login the application servers.

linchpin
車止めのピン。一番大事なこと、人。急所。かなめ。

The Model 3 is the linchpin of Tesla's business.

outage
停電から、サービスの停止。システムのダウン。

類) blackout, disrupt

outlet
電源。コンセント。壁の横についているやつ。英語でコンセントは同意の意味。

boilerplate
鋳型
Boilerplate codes 毎回お約束でタイピングしないといけない、面倒なお約束のコード
例えば、Goなら、if err != nil {...} が何度もお約束で書かないといけない。

類) ceremony 儀式
I am sick and tired of tying boilerplate codes.

ecosystem
生態系。最近、IT業界でよく使用される。複数の企業や、アプリケーションがお互いに協力しながらマーケット自体を成長させていく。
AIエコシステム LINE Clovaではトヨタ、ファミマと提携し、複数の企業が協力して市場を成長させる戦略。

go live
システム、サービスのリリース、運用開始

類) due

alpha, beta, RC, GA
プロダクトリリースまでのバージョンの付け方
RC release candidate リリース候補バージョン
GA general availability 正式バージョン (有償サポートの対象となる)

hiccup
しゃっくり。システムが一時的に障害を起こすこと。

類) intermittent たまに、断続的に発生すること

block chain
仮想通貨ビットコインで有名になった技術。中央銀行をもたず、参加しているユーザみんなで取引の信用性をベリファイする。

best practice
一番良い方法

What is the best practice to get the job done?
この仕事を完了する一番良い方法は何だろうか?

plan B
代替案、代替策。万が一に備えた別のプラン。
プランAがやりたいことだけど、ダメならプランBに変更する。

We should come up with a plan B just in case.
類) contingency 不測の事態

scratch
from scratch 横線を引いて取り消すから、もう一回、ゼロからやり直すの意味

類) scrap and build

reinventing the wheel
車輪を再発明する。
普通は、すでにあるものを使えば効率が良いのに、無駄な努力をする悪い意味で使用する
reinvent the phone アップルのiPhoneを指し、すでにあるものをぶち壊し、再発明する良い意味で使用されてる。

false positive / false negative
誤検出。false positive は本当は正しいのに間違ってると判定すること。false negativeはその逆。メールのウイルスチェックなどでスパムではないのにスパムに分類してしまうこと

black magic
黒魔術
Rubyのモンキーパッチ(既存のクラスを動的に書き換えてしまう)のようななんだかよくわからないが動いてしまう魔法のようなことがら。コードの保守が複雑になるという否定的な意味もある。

cutting edge, bleeding edge, leading edge
最先端技術

Occam's Razor
オッカムの剃刀
物事は単純に考えた方が良いという、less is more 的な言葉

The Cathedral and the Bazaar
伽藍とバザール
ソフトウエア開発においては、権威的、中央集権的な手法よりも、Linuxオープンソースのようなボランティア的、自発的な手法が効果的であること。

Zero-day attack
セキュリティホールが発覚し、そのパッチの開発までの空白の時間をついて悪さすること。

window
都合が良い空き時間。システムのリリースタイミングとして、深夜の1am-3amしかwindowがない。とか言う。

リリースに関する単語: release, deliver, due, cut over, roll out, unveil, ship

hands-on
(話を聞くだけでなく)実際に手にとって体験してみる。
(エクセルで線表引くだけでなく)実際に手を動かしてコードが書けるプロマネ hands-on manager

reg.
regular price
本来なら $10だけどキャンペーンで無料です。と表現したいとき、It's free (reg.$10)と記載する。

blue ocean, red ocean
ビジネス戦略用語
red oceanとは、自動車、携帯など、多くの企業が参入し競争原理の元に成長する市場。
blue oceanはなにもないところから新たな市場を作り上げること。一人勝ちではあるが、新たなマーケットを作り出す戦略が必要。

silver bullet
銀の弾丸
技術の進歩が速く、Droneから人工知能まで多岐にわたるITの世界において、これさえあれば全てが解決するような魔法の開発手法、プロセス、ツールなど存在しない。ここの案件ごとにベストなやり方は変わる。

one-size-fits-all
フリーサイズ

on the fly, on the spot
その場で、即座に、瞬間的に

類) spontaneously, instantly

adhoc
その場限り、場当たり的、一時的、即興

defect, bug, glitch, flaw
欠陥。バグ。

We got some defects on the new release.

dud
失敗作。不発。駄作。かっこ悪いやつ。

反) stud イカす

root cause
根本原因。バグの根本原因。

We got to figure out the root cause of the trouble.

ring a bell
ピンとくる。思い当たる。知っている。

The server settings have changed. Does it ring a bell?
サーバーの設定が変わっている。何か思い当たる?
That does not ring a bell. 知らないよ。

elephant in the room
空気を読んで見てみないふりをする。気づかないふり。
外人にもKYなことはある。

tall order
無理難題。難しい注文

It's a tall order to get it done by the end of today.

crash course
短い時間でサクッとやる授業。講座。

Let's have a crash course in Kotlin during lunch time.

vice versa
またその逆

How to convert String to Int and vice versa.
String型をInt型にする、またInt型をString型に変換する方法
Switch mobiles from Android to iPhone and vice versa.

per se, itself
それ自体は。書籍とかのかしこまった表現

JavaScript does not support a Class mechanism per se.
JavaScriptはクラスそのものはサポートしてない。

my two cents
取るに足らない意見ですが (謙虚なアドバイス) 。1セント硬貨は、約1円。ペニーとも呼ばれる
メールの最後に記したりする。

My two cents is that you should use Kotlin over Java.
類) in my humble opinion IMHO

pet peeve
他の人には気にならなくても、自分はなんかイラっとくること
One of my biggest pet peeves is people who touch my screen with dirty fingers.

technical debt
(リファクタリングせずに)システムの改修を繰り返すと、だんだんとシステムの辻褄が合わなくなり、改修の効率が悪くなってくる。
理想的には定期的な棚卸し、オーバーホールが必要になる。

quick and dirty solution
やっつけで直す。早いけど汚い。

procrastination
やるべきことをすぐやらず、ズルズルと先延ばすこと。怠け。
You've got to do what you've go to do. 

snippet
コードの断片。gist
類) excerpt

interpolation
挿入する、改ざんする。文字列リテラルの中に、変数を挟み込むこと。ES6なら、Hello ${var}

blah, blah, blah...
なんとかかんとか。文章が長くて、全部言うのが面倒なのときに、以下省略の意味で使う。(以下同文的な)

John Doe, Jane Doe
アメリカの刑事ドラマには必ず出る単語で、亡くなった被害者を指す。
男性ならJonh Doe, 女性ならJane Doe
日本語で言えば、
サンプルコードで山田太郎的にたまに使われる

threshold
しきい値

pros and cons
長所、短所。良い点、悪い点。

類) bright side and dark side, up side and down side

perks
メリット、特典、良い点
類) pros

CV
履歴書。resume

JD
job description
募集要項。どんな仕事内容か、求めるスキル、人物、給料、福利厚生などが記載。

soft skill, hard skill
soft skill コミュ力とか人間性のスキル。お客さんとちゃんと話せるとか。
hard skill Python, Swiftとか技術的なスキル。ソフトウエアだけど。。。

advocate
エバンジェリスト。プリセールス。
Googleには、developer advocateという仕事があり、エンジニアに向けて最新技術をわかりやすく紹介する仕事がある。
Firebaseは、advocateの人が、YouTubeにチュートリアルビデオをたくさんアップしている。
Google I/O撫でのイベントでプレゼンターとして登壇する。

SRE (Site Reliability Engineering)
社内システムの保守
DevOpsと似ているが、社内システムの保守をインフラだけでなく、アプリも積極的にみるフルスタックな仕事。

culmination
完成形。頂点。最高点。集大成。

React Fiber is the culmination of over two years research by the React team.
React Fiberは、Reactチームによるこの2年の研究の集大成です。

gig
仕事。転職する。
元々は音楽業界で、ライブミュージシャンの演奏のお仕事をさす。

類) job
My next gig is at Google. 次の私の仕事はGoogleです。
攻殻機動隊 S.A.C. 2nd GIG

buck
お金。ドル。
$10 のことを 10bucksという。発音はボックスと聞こえる。

POC (Proof Of Concept)
仮説(アイデア)を検証すること。プロトなど、本当に動くかどうか作って検証すること。

game changer
試合の流れを変える人。今までのマーケットを変える、革新的な商品、サービス。iPhone、ポケモンGo、Drone、無人自動車など

Mojo
魔力、魅力。パワー。精力。
I've lost my Mojo. コメディ映画オースティンパワーズで使用されて有名

Apple has lost its Mojo since Steve Jobs has passed away.
アップルはスティーブ・ジョブスを失ってからその魔力を失った。

gimmick
マーケティング的なあっと驚かせる仕掛け。もとはおもちゃなどのからくり、仕掛けの意味。

easter egg
3月、4月にあるイースタ(復活祭)で使用する、カラフルな卵。
ITでeaster eggというと、開発者がおふざけでアプリに隠しコマンド的なものを仕込むもの。
Googleのイースターエッグ

Swiss Army Knife
いろんな機能が詰まっている意味。万能。
スイスアーミーナイフ

Kitchen Sink
iOS、Android、JavaScript(CSS)などのUIコンポーネントライブラリのカタログ
everything but the kitchen sink 重たい流し台以外は、何でもかんでもありの意味。
ヒラリークリントンの大統領選挙の戦略でも使用された

out of the box
(2つの別の意味がある。)
箱から出すだけで、簡単に使えるよ。Macとか、ソフトウェアを箱から出すだけで、Windowsのような面倒な設定は入りませんよ。
一方で、斬新なアイデア。型破りな。常識にとらわれない。奇想天外の意味もある。

All the Apple products are out of the box, while Windows are terrible.
We need to come up with out of the box ideas to compete our competitors.

eureka moment, aha! moment
ギリシャ語で分かった、ひらめいた、謎が溶けた、の意味。
アルキメデスがお風呂に入っている時に、金の含有率を調べる方法をひらめいてユーレカ!と叫んだ。
何か良いビジネスアイデアが浮かぶ瞬間。

make (your) life easier
物事を楽にする

Keyboard shortcuts makes your life easier.

What's going on?
どうなってるの?何がおきてるの?

no big deal
大した問題ではない

so far so good
今のところ順調。ここまでは問題ない。

make a deal
取引成立

動詞) deal with 処理する。取り扱う。

caveat, caution, warning, notice, note
注意。キャビアと発音する。

point
ポイント。言いたいこと。

What is your point? 何が言いたいの?どういう意味?

protip
プロフェッショナルからのアドバイス

cliche
お約束の決まり文句。

Reboot a computer if you have a problem with it. It's a tech cliche.

cheat
騙す。ずる。
cheat sheet カンニングペーパー。JavaScriptなど言語のシンタックスやメソッドの使い方などを1枚ぺらに簡潔にまとめたもの

feature, characteristic
特徴。フィーチャーであり、ヒューチャーではない。

feature phone ガラケー

on-premise, on-prem
自社システム

反) cloud クラウド

authentication and authorization
認証と認可
認証 ユーザが誰かをID/パスワード、生体認証などで特定すること
認可 admin/staffなど、認証済みユーザに、どんな利用権限を与えるか

guy, stuff, thing
これ、あれ、もの
日本語でも名前が思い出せなかったり、言うのがめんどくせいときに、あれ持ってきて、というのに似てる。
ホワイトボードでシステム構成とか説明しているとき、サーバの絵を指で指し

This guy deals with HTTP requests.
こいつがHTTPリクエストを処理します。

ditto
同上。同意。

hunch, guess
gut feeling, gut instinct
推測。カン。

My gut feeling tells me that AI could outperform humans.
My hunch is... AI could outperform humans.

aka (also known as)
別名。〜とも知られてる

ECMA2015 aka ES6

voila!, ta-da!
ジャジャーン (口で言う効果音的)
アプリのデモなどで実際に動かすとき効果音的に、voilaという。
フランス語から。Etをつける場合もある。
フランスのレストランでウェイターが料理を持って来たときに言うらしい。

criteria
検索条件。基準。単数形はcriterion

nitty-gritty
物事の核心、本質

bottom line
大事なポイント。会計処理で一番最後に純利益(損失)を記すことから。
一番言いたいこと。要点。

median, mean(average)
メジアン(中央値)と平均値
メジアンとは、数値をソートして、単純に真ん中にくる数値
平均値は、全部足して、
例) 1、5、5、10、3000 
メジアンは5 (左から数えて3番目の数値) 偶数の場合は真ん中が2つあるため、その2つの数値の平均値
平均値は (1+5+5+10+3000) / 5 = 3021/5 = 604.2
アメリカの統計データではほぼメジアンが使用される。
なぜなら、例えばシリコンバレーのエンジニアの平均給料を計算するとき、ロックスターエンジニアとブルーワーカーエンジニアでものすごい格差があるため
平均値にしてしまうとものすごく高い数値になってしまうから。

rockstar developer/programmer
2つの真逆な意味があり、スーパーできるカリスマ開発者と、気難しい自分勝手な開発者の2つの意味がある
(というか、天才とは大概気難しいものであり、天才にコミュ力を求めてはいけない)

類) You rock! あなたはすごい、面白い。

omni channel
オムニチャネル。Amazon Goの無人コンビニ、スマートスピーカーのように、Webだけでなく、いろいろな販売チャネルを用意すること。

brick and mortar
レンガとセメント。(ネットショップに対して)実店舗をさす。
アメリカではトイザらスなど実店舗がネットショップに顧客を取られている。

bozo explosion
会社ができない人だらけになること
アップルの初期のエバンジェリストで有名なガイ カワサキの説明では
A Player は A+ Player を採用するが、B Player は C Player を採用する
その結果、いつしか組織は Z Player でいっぱいになる
https://youtu.be/rWv-KoZnpKw?t=744

chasm
http://www.itmedia.co.jp/im/articles/0706/01/news142.html
新しいプロダクトやサービスが浸透するには
超えなければならない大きな壁がある
ただし、それを一度超えてしまうとあとは爆発的に浸透していく
もちろん、そのキャズム越えが一番難しく、ほとんどの場合、その手前で終わってしまう

Singularity
(技術的)特異点
AIが人類を超越してしまうとき
2045年問題とも言われるが、最近のAIの加速度的な進歩を見ると、もっと早くおとづれそうである。
Alpha Goが囲碁で人間を打ち負かすなど。

tipping point
マルコム・グラッドウェルによって広められた言葉で、社会現象などがある点において突如として広まる現象
ジャスティンビーバのtweetで、ピコ太郎のPPAPが爆発的に広まったように
ネットの情報に影響されやすい現代は、tipping pointを超えると取り返しのできなことになってしまう

マルコムはベストセラー書籍をたくさん出しており
Outlier (統計学で、平均からすば抜けて突出したものを指す)
では、ビルゲイツやビートルズのような超人が生まれる理由を説明している (答え: 日々コツコツ情熱を持ってやること)

dogfooding
Eating your own dog food.
自社製品(ドッグフード)を日々の業務で使用して、製品の改善点を発見する手法。
AWS, Google, Facebookなどは、自らの技術を自社アプリ、サービスに適用して成功している良い例。

growth hacking
従来のマーケティング手法(新聞、TV広告)ではなく、SNS、FB、Twitter、Google Analyticsとかそういったネットのサービス、技術を使用して
長期的(ロングテイル)にユーザを獲得していく。

internet meme (ミーム)
SNSで爆速で拡散していく小ネタ、おもしろ動画、画像などの情報をさす。
ちなみにinternetのiは小文字で表記するように変わった。

PayPal mafia
ヒラリー支持だったシリコンバレーを裏切り、
ちゃっかりトランプについたPeter ThielPayPalの創始者である。
PayPalには、Tesla, SpaceXと今一番注目を集める Elon Musk、
その他のメンバーも、LinkedIn, Palantir, YouTube, Yelp, Yammerを立ち上げており、
Thielと当時のPayPalメンバー達をPaypal mafiaと呼ぶ

Elon Musk
ジョブス亡き後、カリスマとなりつつあるイーロンマスク
テスラ自動車、Falcon 9の歴史的なロケット再利用打ち上げ成功
Elon Muskは人類の希望の星である。
映画マトリックスの世界、電脳を実現する新会社 Neuralinkの立ち上げ

ex-Googler
元グーグル社員。元グーグル社員が立ち上げたスタートアップとかの文脈で使用される。

ex-wife, ex-girlfriend
ex だけでも使用される

JavaScript Fatigue
React、AngularJSなど、最近のJavaScriptフレームワーク、ライブラリは、ちょっとHello Worldするにも、Webpack, Babel, Scss, Gulpなどなど環境設定が大変で疲れる(Fatigue)の意味。

Ken Burns Effect
ドキュメンタリー映像でKen Burnが多用したパンやズームを使用した映像効果

purple cow
紫の牛。目立つこと。
マーケティングで有名なセスゴーディンが、マーケティングに必要なP

Price, Product, Position, Promotion, Packaging, Permission
に無理やり合わせるために、Remarkable目立つこと、をPurple cowと命名した。

pitch
シリコンバレーで使用される言葉。スタートアップの経営者が、投資家の前で資金集めのためプレゼンテーションすること。

elevator pitch, pitch talk 営業さんがするセールストーク

angel, venture capital
エンジェル投資家とベンチャーキャピタル
両者とも株式上場前のスタートアップ企業に投資し、IPO後に高値で株式を売却する。
エンジェルは個人投資家で数百から千万円の小規模、VCは会社組織で、億円単位の大規模投資になる。
ピーターティエールはフェイスブックに、50万ドル投資し、IPO後に10億ドルで売却している。
17歳の高校生が作ったアプリSummly(ヤフーが30億円で買収した)にオノヨーコは出資している。
ドラマ、シリコンバレーでは、パイドパイパーのリチャードにアーリックは家と生活費を提供しているエンジェルである。

unicorn
頭にツノが生えてる馬みたいな架空の生き物。レアキャラ
上場前のスタートアップ企業で、評価額が10億ドルを超えた企業
最近ではSnapchatが3月にIPOをした。日本企業ではメルカリがユニコーンである。
日本語で言えば、金のなる木、金の卵を産むにわとり。

rocket science
めちゃくちゃ難しいこと。無理ゲー。
否定文使用し、それはそんな難しいことではない、と言いたいときに使う。

Let's learn Android and iOS. It's not rocket science.
反) no big deal 大したことない

organic and paid search results
Google検索結果の種類。
paidは一番上にくる広告
organicは公平な検索結果

ABC cycle
Google Analyticsで使用される、Acquisition(獲得),  Behavior(行動), Conversion(転換)
Aは、どうやってお店を見つけましたか。つまり、検索結果、Paidサーチ、SNS、ブログ、メール、直接
Bは、実際にリンクを踏んで、サイトにやってくる、そしてページを色々閲覧すること
Cは、アマゾンであれば、ショッピングカートに商品を入れて購入まですること
ABCがススームに流れることが重要である。

clickbait, click bait
SNSやブログなどのタイトルで読者に読んでもらうために大げさな表現をして、読者を釣ること。(baitとは釣りの餌のとこ)
例えば、You won’t believeなどで始める。
https://techcrunch.com/2016/09/25/wtf-is-clickbait/

sustainable
ビジネスの意味では、長期に渡って継続が可能の意味。一時的なブームや、法の目をかいくぐったビジネスモデルでは長続きしない。
環境を破壊せずに開発をすると言う意味もある。(資源を食いつぶしてしまい、次世代まで続かない。)

Generation X, Y (Millennials) and Z
日本で言えば、ゆとり世代、新人類、団塊の世代のように、同じ時代を生き、同じ時代の変化を経験した人たちをカテゴリで分けたもの。cohortともいう。

Gen X 1966-1976
Gen Y (Millennials) 1977-1994
Gen Z 1995-2012
アメリカではGen Zが人口の25%を占めており、彼らはテレビでなくYouTubeなどのストリーミングで育ち、スマフォでスナップチャットでコミュニケーションを取る。

noob
初心者。newbieの略。

類) newb, beginner, starter, novice, rookie
対してベテランの意味で使用する単語: seasoned, full fledged,  pro, veteran, skilled, expert, experienced, versatile, advanced, extraordinary
まあ普通の意味: intermediate, mediocre

Amazon eats the world
アマゾンの勢いが止まらない。アメリカのショッピングモールの売り上げが低迷しているようで、小売業が大きく変わろうとしている。
アマゾン一社でフルフィルメントを完全自動化できる。Amazon Echoで商品を受注し、AWSで受発注、在庫、発送、顧客管理し、ロボットで商品のピッキング、ドローンでデリバリー。人間がいらなくなる。

Edge Computing and Fog Computing
エッジコンピューティング、フォグコンピューティング
今後、IoT、ロボット、自動運転、などのリアルタイム性が要求されるデバイスが増えてくる。
物理的な距離が遠いクラウドではなく、その中間地点にエッジサーバを配置する。(CDNのエッジサーバと考え方は同じ)
シスコでは、それらのエッジの分散技術をフォグコンピューティングと呼ぶ。
これまでの、Webブラウザ → Webサーバのアーキテクチャから
IoTなどのユーザデバイス → エッジサーバ → クラウドのマイクロサービスといった形になる
また、ユーザデバイス間で通信、例えば、ロボットや自動車同士が会話したり、ロボットがIoT機器を制御することもある

Goldilock
ちょうどいいとこ。適度
Goldilock economy 加熱もせず、冷え込みすぎず、ちょうどいい緩やかな経済成長状態。
イギリスの童話三匹のくまからきてる。

Beam me up Scotty
映画スタートレックで、外にいるときに宇宙船に瞬間転送して欲しいときに言うセリフ
ピンチを脱したいときに、助けて!という意味もある
Scotは転送担当のエンジニア
スタートレックとスターウォーズ関係のパロディはよく使われる

If you build it, he will come
それを作れば、彼はやってくる。
映画フィールドオブドリームスから。
なんかシステム、サービスを作れば、ユーザはきっと来る。

stand on the shoulders of giants
巨人の肩の上に乗る
ニュートンの言葉で、巨人の肩の上に乗ったので、他人よりも色々と知ることができた。
インターネットで、無料でスタンフォードの講義がみれる時代である。
インドでは学校にいけない貧乏な子供でもインターネットでAndroidなど
プログラミングを勉強している。

Jump on the bandwagon
勝ち馬に乗る。流れに乗る。流行ってるものに便乗する。
Automakers and tech companies are jumping on the bandwagon of driverless cars.

動詞

invoke
呼び出す。メソッドやAPIを呼び出す

類) call
Ajax allows you to invoke Rest APIs.

dispatch
タスクを割り振る。

類) delegate

provide
提供する。機能や仕組みを提供する。

Storyboard provides variety of UI components.

use, make use of, employ, leverage, take advantage of, get the most out of it
利用する。活用する。

This application employs ReactJS.

manipulate
処理する。操作する。
HTTPリクエストを処理する。GUIを操作する。

類) handle, deal with
Node.js allows you to deal with HTTP requests.

declare, define
宣言する。定義する。変数を宣言する。メソッドを定義する。

This class defines a variable Employee as string.

override
メソッドのオーバーライド。オブジェクト指向言語にて、親クラスで実装したメソッドを、サブクラスで上書きすること。

Swift and Java allows you to override methods.

conform
準拠する。クラスがインターフェースを実装(準拠)する。

This class needs to conform the EventListener interface.

adopt
採用する。

We adopt React for the new system.

adapt
適応する。順応する。

類) embrace
Embrace new JavaScript technologies such as React.

acknowledge
認める。認知する。

類) accept, detect
Replication servers needs to acknowledge the update on the master.

indicate
意味する。指し示す。

The flag indicates that users can access the data or not.

specify
指定する。設定する。

In the text field, you need to specify an IP address.

distinguish
識別する。見分ける

類) tell A from B
It is hard to distinguish the button A from the button B.

differentiate
区別する。

How can we differentiate one device user from another?

fetch/retrieve
データを取得する。データベースからレコードを取得する。

This API fetches data from Oracle DB.

emit
ログを出力する。

Logger emits log files in /var/log

ensure
確認する。確かめる。

類) make sure. verify. exam
Please ensure that the server is up and running.

validate, verify
正しいかどうか検証する。

The validator validates that input values are correct.

figure, reveal
理解する。分かる。解明する。調べる。

We need to figure out what's going on.

streamline
手順、やり方、などを見直して効率化する。

We need to streamline a way to proceed the project.

vet
吟味する。調べる。
獣医が動物を診察すると言う意味。

Let's find and vet Web APIs that we can use in our app.
類) go over, look into, study, exam

substitue
置換する。置き換える。

substitute the hostname appropriately.
$ ping www.abc.com

elaborate
(バグやシステム障害の説明がザックリすぎで何言ってるのか謎なときに) もっと詳しく説明せよ

類) be more specific. explain more details about it.
Could you please elaborate it? I have no idea what is going on.

bump
バージョンを上げる。板に書き込んで古いスレッド順位を上げる。

We need to bump the version of Go to 1.7

contain
含む。もつ。

類) have, consists of, fall into, comprise
This class contains a proxy class.

represent
表す。表現する。

This table represents an employee entity.

hook up A to B
AをBに接続数する

類) get A wired with B, harness A to B, integrate A with B
hook up my computer to the internet

head over to
アプリの操作説明などしているときに、「設定画面を開いて」と言いたいときに、Let's head over to the settings page. とかいう。
Webブラウザで、Yahoo!のページを開くとかの場合も、Head over to Yahoo! web pageという。

類) refer to, go to
For more details head over to https://www.yahoo.com

beef up
肉付け。システムを強化したり、ドキュメントを充実させる意味。

類) ramp up パフォーマンスを強化

ditch
廃止する。捨てる。やめる。

類) stop, quit
We have to ditch the legacy system asap.

dig into
掘る。あさる。ドキュメントやソースコードをよく調べるの意味。

Let's dig deep into the source codes to get better understanding of the system.
類) delve into

occur
エラーが発生する。問題が発生する。

disrupt
サービスの停止。ぶち壊す。破壊的創造。
シリコンバレーでは、Tech Crunch Disrupt という、有名なスタートアップ企業のお祭りがある。

類) outage
サービスの停止。破壊。

deteriorate
(パフォーマンス、品質の)悪化する
The server performance has deteriorated

mitigate
(トラブルなど悪い状態を)緩和する
We need to come up with an idea to mitigate DDoS attacks.

gear up
車のギアアップ。リリースに向けて、加速する、準備する。

類) get ready for

seem
みたいな。感じ。とか、主張、語尾を和らげたいときや、自信がないときに使用する。逃げ。

The system cannot seem to work correctly.
It may seem like a bad idea.

stuck
stickの過去分詞。 バグや、仕事にどハマりすること。渋滞にはまるとかにも使用する。
stick to で何かにこだわるの意味。

I've got stuck with the issue.

raise
スタートアップ企業がベンチャーキャピタルから出資金を集めること。
ステージごとに、シリーズ A, B, C.. という。
ベンチャー企業は和製英語で、start up companiesが正しい。
venture capital(VC)とは、投資家からの出資金。

infer
推測する。GoやSwiftは静的型づけ言語であるが、コンパイラが型を推測(infer)してくれる。

名詞) inference

hoist
釣り上げる。UFOキャッチャーのクレーン。
JavaScriptの変数宣言が関数スコープ内のどこで宣言しようと、一番最初に宣言したと見なされる仕組み。変数の吊り上げ。
https://www.w3schools.com/js/js_hoisting.asp

care about
気になる。興味がある。関心がある。

I care about iOS developments.
I don't care about developing Android apps.

zero in on
集中する

類) focus, concentrate

reproduce, duplicate
バグを再現する

sort out, address
バグ、問題を解決する。

類) fix

revamp
(システムを)改修する

類) enhance, improve, make it better

refurbish RFB
修理調整する。
refurbished iPhone 欠陥品を修理して安く販売している

tweak
調整する。設定ファイルのパラメータを調整する。

類) adjust

tailor
(データを)加工する。手を加える。カスタマイズする。
洋服のオーダーメイドは和製英語。正しくはtailor made

類) customize
This method tailors the JSON data.

leave
leaveは文脈によって2つの意味があり間違えやすい。
leave it as it is そのままにしておく。削除しない。
leave the default settings. leave it as default. デフォルト設定のまま、いじらない、そのままにしとく。
leave it out of it. そこから削除する。
I leave you. もう行くよ。(じゃあね。)

sneak peak of 
開発途中のプロダクトやアプリを、(イベントなどで)チラ見せすること。先行上映。
sneakとはずる賢いという意味。

stand for
略語がxxx意味する。

COB stands for Close Of Business.
COBは営業終了時間を意味します。

play around with
いじってみよう。触ってみよう。

Let's play around with Xcode.

bear with me
ちょっとの我慢です。辛抱してね。
bear とは熊の意味であるが、辛抱するという意味がある。
プレゼンテーションでシステムの説明の冒頭で、ちょっと長くて難しいけど寝ないで頑張って付いてきてね。と使用する。

Please bear with me a while.

used to be
以前はそうだった。(今はもう違う)

I used to smoke. 昔はタバコを吸ってた。
Java used to be de facto standard language to develop web applications.
Webアプリの事実上の標準言語は以前はJavaだった。

be used to
〜に慣れている。慣れっこ。

I am used to working late.
遅くまで働くのは慣れっこだよ。

go after
つけ狙う。ストーカーする(追われる)。ライバル企業を狙い撃ちする。

Google goes after Amazon with cloud business.

have yet to do
(存在はする、しないといけないが)まだそこに至ってない。
notが付いてないが否定の意味になる。

Solutions have yet to be found.
解決方法はまだ見つかってない。

remain to be done
(やらないといけないが)まだやってない。

Those tasks remain to be done.
そのタスクはまだやり残している。

have nothing to do with
なにも関係がない

I have nothing to do with the issue.
私はこの問題とは全く関係がない。
ReactJS has nothing to do with frameworks.
ReactJSは、フレームワークとは関係がない。(ビューだけ)

be supposed to do~
~することになっている。そういう想定、手はず、予定になっている

I am supposed to do this task.
私はこのタスクをすることになってます。
The APIs are supposed to return JSON encoded data.
このAPIはJSONを返します。(XMLでなく)

suck
クソだ。下手。つまらん。
フォーマルな場面では使用を避ける。卑猥な意味もある。
ソックと発音する。suckのuは曖昧母音で喉の奥からだす重低音。
日本人には発音が難しいため使用するのは避けた方が良い。

This app sucks! くそアプリ
I suck. 下手こく
類) screw up 大失敗する。やらかす。

drain
エネルギーを消耗させる、使い切る。

GPS intensive applications drain the battery.
GPSを使用するアプリはバッテリを消耗させる。

memory hog
メモリをたくさん消費する

類) consume

noted
了解。気に止めておきます。
部下からの休暇願への返信に、とりあえず、強く肯定はしないけどわかったよ的なニュアンス

hype
盛り上がる。興奮する。ハイになる。

形容詞

individual / each / respective / every single
個々の、それぞれの

Let's update every single file. (file は単数形にする)

particular / certain
ある特定の。とある。複数ある中からどれか特定の一つ

This API update a particular record.
このAPIはどれか特定の1つのレコードだけを更新する。(複数ではなく)

arbitrary
任意の

類) any

given, specified
与えられた。渡された。指定された。引数として渡されたパラメータ。

This API allows you to get a recored of a given ID.

isomorphic
同じ、同一、均一

Isomorphic Javascript JavaScriptをクライアント、サーバの両方で使用するアーキテクチャ
Isomorphic ReactJS React Native見たく、ネイティブもReactJSで書く

idiomatic
お約束、典型的 (その対象領域において)

Idiomatic way to handle async in JavaScript
JavaScriptで非同期処理をするお約束のやり方 (Swiftでなく)
Idiomatic English
アメリカ人が話すナチュラルな英語 (インド人英語とかでなく)
類) typical

vulnerable
脆弱。傷つきやすい。ハックされやすいシステム

malicious
悪意ある

There are a lot of malicious requests on our servers.
反) legitimate 合法的な。正規の。

immutable
不変の、変わらない。
ここ最近の、関数型言語の人気からよく使用される言葉。
オブジェクト指向は異なり、関数、メソッドで、オリジナルの引数は変更せず
戻り値として新しいオブジェクトを返す。

反) mutable, side effect

awesome, incredible, impressive, terrific, amazing, cool, super-duper
すげー、すごいの形容詞

awesome font すごいフォント

full stack
フルスタック。フルスタックエンジニアとは、アプリだけでなくインフラ周りとかも担当するエンジニア。

類) full fledge

idempotent
べき等性。何度実行しても結果が同じであること。間違ってダブルクリックしてもショッングカートにアイテムが一つしか入らなければべき等。
PKが設定してあるテーブルで、同じINSERT文を実行すればプライマリキー制約でガードされるのでべき等である。
レコードが2つできてしまう場合、それはべき等とは言えない。

particular / certain
特定のどれか。(複数ある中から)ある特定の一つ

This function allows you to delete a particular file.
This API updates a particular record.

authentic
(偽物でなく)本物

反) fake, bogus
Use a bogus server instead of the production server.

stable
安定した

The system is not stabled.

outstanding
未解決の

outstanding issues 未解決の問題(バグ)

trivial
些細な。小さい。取るに足らない。

We don't need to fix those trivial defects.

thin
薄い。

反) thick, fat
Thin client 

abridged
要約した。縮小版

abridged version 簡易版
abbreviation, acronym 略語。例) OOP, MVC, CEO
OOP is short for Object Oriented Programming.

acronym
NASA (National Aeronautics and Space Administration) のように頭文字をとってナサと新たな単語として発音するもの。

注) IBM(アイ、ビー、エム)は個々のアルファベットを発音するためacronymではない。

bacronym
Back Acronymとは言葉遊びで、普通の文章の頭文字をとってAcronymにする。

DRY - Don't repeat yourself

succinct
簡潔

類) brief, concise, terse
This tutorial video is so succinct and precise.

verbose
回りくどい。冗長。
コマンドラインでデバッグ詳細を出力するときの v オプション。

Java syntax is so verbose.

redundant
冗長。余計。

Swift type inference allows you to eliminate redundant types.

tricky
難しい。難解。

類) hard, difficult
ReactJS is a bit tricky.

obsoleted, deprecated
時代遅れ。もう無効。

The API is deprecated as of version 3.

designed
xxx用に設計された。xxx目的、向き。

Swift is designed to develop iOS applications.
This service is designed for developing countries.

adjacent
隣り合った。ボタンとかUI部品が隣り合っている。ジェイセントと発音する。

Place a button adjacent to the textfield.
類) side by side, next to, besides each other

saturated
飽和した。パフォーマンステストでシステムのスループットの限界点に達した場合、saturatedという。

bunch of, a lot of, lots of, many, much, plethora
たくさんの。膨大な

There are bunch of documentations.

insufficient
不十分

反) not enough

distracting
気を散らせる。集中できないこと。

Banner advertisements are distracting.

latest, updated
最新の

The latest version of Go is 1.8
類) state of the art. state of ReactJS 最新のReactJS技術

interchangeable
交換可能。可換。同じ。

The words, argument and parameter are used interchangably.

cosmetic
化粧から転じて、GUI、見た目。(ロジックに対して)

cosmetic changes 見た目の変更。うわべだけ変えて、中身は変わってないという皮肉的な意味をもつ。
類) 

practical, viable
実現可能な、現実的な(プラン、アイデア、技術)

Self-driving car is viable technology.

explicit
明示的に

You need to specify the parameter explicitly.
反) implicit

augmented
拡張した。AR (Augmented Reality)

opaque
不透明

半) transparent

hectic, busy
忙しい。やることがいっぱい。

Things got so hectic. とても忙しくなった。
類) I'm tied up with stuff.

daunting
心が折れそうになる(くらい難しい、物量が多いタスク、事柄)

類) overwhelmed, overwhelming
Setting up JavaScript ecosystem is daunting task.

tedious
退屈な、めんどくさい、単調な(タスク)

It's s tedious to write unit tests on every single function.
類) daunting

crunch
バリバリ(音を立てる)

crunch the number 計算する。おそらく昔のパンチカードを使用していた時代のコンピュータ。
TechCrunch アメリカの超有名なテックニュースサイト

fluffy
ふわふわした (Swiftが自動生成するコードに付随するお節介なコメントをfluffyと表現している人がいた。)

sticky
ねちっとした、ひっつく 

I don't wanna stick to it. 固執したくない。執着したくない。
I got stuck with it. (ドツボに)ハマる。バグ、問題にハマる。

clunky 
アプリの動き、スクロールがもっさりとしてることを表現。
ギクシャクした。ぎこちない。昔、自動車の教習所にあった90度に2回折れ曲がる道。

Hybrid applications are a bit clunky.

slick 
すべすべ。ツルツル。F1のレギュラーのタイヤ。(レインタイヤでなく)

iOS apps are so slick.

sleek 
艶のある。滑らかな。

sleek monitor

snappy 
動きが素早い。テキパキ。ビュンビュン。(UIの動き)

iffy
うさんくさい。怪しげな。

lenient 
ゆるい。厳しくない。寛大。
シンタックスとかが。(JavaScript)

反) strict 厳しい
同) easy going

killer 
すごい、驚異的な、決定的な

killer app (マーケットを揺るがす)決定的なアプリケーション
killer logic 驚異的なロジック
Machine learning could be a killer technology.

go-to 
大黒柱、頼もしい、頼れる

ReactJS is a go-to library. ReactJSは、頼りになるライブラリ。

savvy
賢い。よく知っている。情報通。

tech savvy

weird, bizarre
奇妙、謎、おかしい。アプリやシステムの謎な動き、現象、バグをさして。(原因がよくわからない。)

It's so weird. We have no idea why this happen.

freaky
気まぐれ。変人。

The network connections are freaky. We hit freaky JavaScript issues.
注) 性的な意味もあるので注意。

vague
あやふや。モヤっとしている。

The requirements are vague. 要件がモヤっとしている。

meticulous
細かい。細部にこだわる。几帳面。好みにうるさい。

Japanese customers are so meticulous about requirements. 日本の顧客はとても仕様にうるさい。
類) particular, fussy
The customers make a big fuss about small details. あのお客さんは細かいことに大騒ぎする。