殴らないでというのは英語の"don't hit me"を直訳したものです。僕のソースは英語だったので実際に言った言葉はちがう可能性があります。
教室の中に入り、生徒たちが先生と質問をしたり話していたりしていたところを割って入り、また手は体の横で肩で押す形で先生を押し、先生に日本語で罵声を浴びせた。先生が自分を守るために両手をあげたところ、そのうちの1人が殴らないで!殴らないで!といったことを言った。
-
-
Thanks. Twitter will use this to make your timeline better. Undo
-
Loading seems to be taking a while.
Twitter may be over capacity or experiencing a momentary hiccup. Try again or visit Twitter Status for more information.