英国のAdvising the Householder on Protection Against Nuclear Attack (1963)とProtect and Survive(1976, 1980)の間ごろの1969年に、スイスで民間防衛ブックレットZivilverteidigungsbuch (俗称は赤い本)が出版された(主筆者はAlbert Bachmann)。
Das Zivilverteidigungsbuch war ein vom Schweizer Bundesrat im Rahmen der Geistigen Landesverteidigung herausgegebener Ratgeber über den zivilen Schutz des Landes, um die Widerstandskraft des Volkes zu stärken und die Unabhängigkeit der Schweiz zu sichern. Das Buch wurde im September 1969 vom Eidgenössischen Justiz- und Polizeidepartement im Auftrag des Bundesrates gratis an alle Haushaltungen der Schweiz abgegeben.
Ralph A Stammによれば、1960年代に精神的国土防衛が運動が弱まっていくと、「スイス民間防衛」は発行時点で時代遅れとなり、1980年代には誰も省みなくなった。
The volume was known in Switzerland as the “red booklet“, which is a double irony: the ‘booklet’ is 320 pages long and full of anti-communist ideology. Zivilverteidigung (Civil Defense) was published in 1969 and 2.6 million copies were distributed to Swiss households for free. It served two purposes: 1) as a guide for the Swiss population about how to behave during, and prepare for, national disasters, including nuclear war; and 2) to instill a spirit of patriotism and resistance towards everything foreign and dangerous (at that time, mainly communism).
...
Not so in Switzerland, where it was already out of fashion at the time of its original publication: when they started the project in the early 1960s, the Swiss authorities didn’t anticipate the social changes that would occur later in the decade. In the 60s, large parts of Swiss society began to open their minds and reject the ideology of “spiritual defense”, created by the government in the 1930s, first to resist fascism and later communism. Criticized for its harshness towards non-conformism of every kind, by the late 80s even the strongest proponents of “spiritual defense” would have laid Civil Defense aside.
1969年、スイス法務省は「民間防衛の本」を出版し、スイス全世帯に配布した。スイス連邦参事会(内閣)と行政機構は、有名な著者たちや高官の支援を受けて、Bachmann大佐が執筆した本を委ねられた。スイス議会は、このプロジェクトについて、ほんの少ししか関知していなかった。この本は、戦時や災害後の適切な行動や、共産主義や国内破壊工作の脅威に対する「正しい」態度について、取り扱っていた。「民間防衛」は政府内では強く反論され、記載内容についての疑義や、出版に関する問題や資金の問題が立ちはだかり、著者たちと編集者たちは、出版まで長い時間待たなければならなかった。最終的に出版までに10年を要した。フランス語とイタリア語に翻訳されると、徹底した批判を巻き起こした。最も重大な影響の一つは、1970-1971年のSwiss Author's Association内の分裂と、Group of Olternの設立だった。
40年以上前のスイスのブックレットが、日本でそれなりに売れていることについて、Ralph A Stammは次のように見ている。
Why, then, is the book still so popular in Japan? The answer says a lot about the state of Japan today. There are nationalists in Japan who fear a cultural invasion by South Korea, military attacks by North Korea and even a military invasion by China. These people warn that the Japanese are not prepared to defend against such evils. Waving a book written during the Cold War they point to Switzerland and say: “Look at the Swiss, they know how to defend themselves. They have shelters. Everyone is trained in how to stockpile food for times of emergency and how to behave during a nuclear attack”.
What’s wrong with this? Forgive my chuckling, but they are confusing the centuries. In Switzerland, old bunkers have been turned into hotels and shelters are used as wine cellars, but some in Japan still look to Switzerland as a model of civil defense.
なお、このZivilverteidigungsbuchは、google booksで見る限り、1979年に中国語版(瑞士民防手冊)が出版されたことがある。ネット上でほとんど言及されていないので、特に広く知られているわけでもなく、継続的に出版されているわけでもなさそうである。また、Ralph A Stammによれば、アラビア語版(エジプト)も出版されたことがあるというが、それらしい出版物は見当たらない。
まだコメントは投稿されていません