トライアル翻訳通過率90.8%以上!
このようなときにお役に立てます
専門分野に正しい知識のある翻訳会社を探している
欧州言語以外の言語にも対応してほしい
長く使う資料なので、アフターフォローもしてほしい
重複している文章は安くして欲しい
翻訳実績
■ゲーム、漫画をはじめとするデジタルコンテンツのローカライズ
■製品マニュアルの同時多⾔語翻訳
■会議資料の特急翻訳
■NDA・業務委託契約書
■Webサイト翻訳(医療、製品、工業、観光、その他)
対応可能な言語
英語、ドイツ語、フランス語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語オランダ語、デンマーク語、ノルウェー語、スウェーデン語、フィンランド語ポーランド語、ギリシャ語、ロシア語、中国語、韓国語、ベトナム語、タイ語インドネシア語、マレーシア語、アラビア語 他
デジタルハーツが選ばれる理由
1.専門的な文書も、その道のプロが正しく翻訳します。
弊社に登録している1000人以上の翻訳者、校正者、ネイティブチェッカーの多くは、語学に堪能なだけでなく、様々な分野に造詣が深い者や、業界での就業経験者です。社内のコーディネーターがお客様の希望する言語、内容、分野に応じて最適な翻訳者をアサインいたします。
2.東南アジアや中東など、特殊言語への翻訳もお任せください。
東南アジアや中東など、使用人口が比較的少ない地域の言語についても多数の実績がございます。ぜひご相談ください。
3. 翻訳支援ツール使用で、大量の文章の翻訳も余計な時間、コストをかけません。
取扱説明書など大量の文章を翻訳する際は、翻訳支援ツールを使用することで作業時間を大幅に短縮します。「文量が多いからコストや納期が心配」「以前翻訳した文章を流用して欲しい」などのご要望がありましたら、ぜひご相談ください。
料金表
日本語から英語 11.4円~/ 1文字
日本語から欧州言語(FIGS) 14.3円~/1文字
日本語から中・韓 12.9円~/1文字