What a Shocking Bad Hat! or, we have always been what we are
A few years ago, I read “Memoirs of Extraordinary Popular Delusions and the Madness of Crowds“ by Charles Mackay, published in 1848, and there was one chapter that utterly and forever changed the way I think about internet memes.
I’m going to excerpt some of it below. Any bolding is mine - if you’re not in the mood to read a whole bunch, just see if those parts seem familiar.
Chapter 13: Popular Follies of Great Cities
And, first of all, walk where we will, we cannot help hearing from every side a phrase repeated with delight, and received with laughter, by men with hard hands and dirty faces — by saucy butcher lads and errand-boys — by loose women — by hackney coachmen, cabriolet drivers, and idle fellows who loiter at the corners of streets. Not one utters this phrase without producing a laugh from all within hearing. It seems applicable to every circumstance, and is the universal answer to every question; in short, it is the favourite slang phrase of the day, a phrase that, while its brief season of popularity lasts, throws a dash of fun and frolicsomeness over the existence of squalid poverty and ill-requited labour, and gives them reason to laugh as well as their more fortunate fellows in a higher stage of society.
London is peculiarly fertile in this sort of phrases, which spring up suddenly, no one knows exactly in what spot, and pervade the whole population in a few hours, no one knows how. Many years ago the favourite phrase (for, though but a monosyllable, it was a phrase in itself) was QUOZ. This odd word took the fancy of the multitude in an extraordinary degree, and very soon acquired an almost boundless meaning. When vulgar wit wished to mark its incredulity and raise a laugh at the same time, there was no resource so sure as this popular piece of slang. When a man was asked a favour which he did not choose to grant, he marked his sense of the suitor’s unparalleled presumption by exclaiming Quoz! When a mischievous urchin wished to annoy a passenger, and create mirth for his chums, he looked him in the face, and cried out Quoz! and the exclamation never failed in its object. When a disputant was desirous of throwing a doubt upon the veracity of his opponent, and getting summarily rid of an argument which he could not overturn, he uttered the word Quoz, with a contemptuous curl of his lip and an impatient shrug of his shoulders. The universal monosyllable conveyed all his meaning, and not only told his opponent that he lied, but that he erred egregiously if he thought that any one was such a nincompoop as to believe him. Every alehouse resounded with Quoz; every street corner was noisy with it, and every wall for miles around was chalked with it.
But, like all other earthly things, Quoz had its season, and passed away as suddenly as it arose, never again to be the pet and the idol of the populace. A new claimant drove it from its place, and held undisputed sway till, in its turn, it was hurled from its pre-eminence, and a successor appointed in its stead.
“What a shocking bad hat!” was the phrase that was next in vogue. No sooner had it become universal, than thousands of idle but sharp eyes were on the watch for the passenger whose hat showed any signs, however slight, of ancient service.
[…]
Hookey Walker, derived from the chorus of a popular ballad, was also high in favour at one time, and served, like its predecessor, Quoz, to answer all questions. […] This lasted for two or three months, and “Walker!” walked off the stage, never more to be revived for the entertainment of that or any future generation.
The next phrase was a most preposterous one. Who invented it, how it arose, or where it was first heard, are alike unknown. Nothing about it is certain, but that for months it was the slang par excellence of the Londoners, and afforded them a vast gratification. “There he goes with his eye out!” or “There she goes with her eye out!” as the sex of the party alluded to might be, was in the mouth of everybody who knew the town. The sober part of the community were as much puzzled by this unaccountable saying as the vulgar were delighted with it. The wise thought it very foolish, but the many thought it very funny, and the idle amused themselves by chalking it upon walls, or scribbling it upon monuments. But, “all that’s bright must fade,” even in slang. The people grew tired of their hobby, and “There he goes with his eye out!” was heard no more in its accustomed haunts.
[…] successor enjoyed a more extended fame, and laid its foundations so deep, that years and changing fashions have not sufficed to eradicate it. This phrase was “Flare up!” and it is, even now, a colloquialism in common use. […]
So universal was this phrase, and so enduring seemed its popularity, that a speculator, who knew not the evanescence of slang, established a weekly newspaper under its name. But he was like the man who built his house upon the sand; his foundation gave way under him, and the phrase and the newspaper were washed into the mighty sea of the things that were. The people grew at last weary of the monotony, and “flare up” became vulgar even among them. Gradually it was left to little boys who did not know the world, and in process of time sank altogether into neglect. It is now heard no more as a piece of popular slang; but the words are still used to signify any sudden outburst either of fire, disturbance, or ill-nature.
[…]
But it must not be supposed that there were no interregni between the dominion of one slang phrase and another. They did not arise in one long line of unbroken succession, but shared with song the possession of popular favour. Thus, when the people were in the mood for music, slang advanced its claims to no purpose, and, when they were inclined for slang, the sweet voice of music wooed them in vain. About twenty years ago London resounded with one chorus, with the love of which everybody seemed to be smitten. Girls and boys, young men and old, maidens and wives, and widows, were all alike musical. There was an absolute mania for singing, and the worst of it was, that, like good Father Philip, in the romance of “The Monastery,” they seemed utterly unable to change their tune. “Cherry ripe!” “Cherry ripe!” was the universal cry of all the idle in the town. Every unmelodious voice gave utterance to it; every crazy fiddle, every cracked flute, every wheezy pipe, every street organ was heard in the same strain, until studious and quiet men stopped their ears in desperation, or fled miles away into the fields or woodlands, to be at peace. This plague lasted for a twelvemonth, until the very name of cherries became an abomination in the land. At last the excitement wore itself away, and the tide of favour set in a new direction.
[…]
Such are a few of the peculiarities of the London multitude, when no riot, no execution, no murder, no balloon, disturbs the even current of their thoughts. These are the whimseys of the mass - the harmless follies by which they unconsciously endeavour to lighten the load of care which presses upon their existence. The wise man, even though he smile at them, will not altogether withhold his sympathy, and will say, “Let them enjoy their slang phrases and their choruses if they will; and if they cannot be happy, at least let them be merry.” […]
I left in a few of the stories for full context, but left out some of my more favourite.
You can read the whole chapter (& book) here - it has been in the public domain for a while. Be aware however that one of these “popular follies” is minstrel shows, although it is handled better than you might expect for 1848. Author fucking hates them. (Exactly *how* well it is handled depends on if you read paragraph 21 as sarcasm. I have a hard time doing otherwise.)
Just stumbled upon this, from the wikipedia article on quizzes:
There is a well-known myth about the word quiz that says that in 1791 a Dublin theater owner named James Daly made a bet that he could introduce a word into the language within 24 hours. He then went out and hired a group of street urchins to write the word “quiz”, which was a nonsense word, on walls around the city of Dublin. Within a day, the word was common currency and had acquired a meaning (since no one knew what it meant, everyone thought it was some sort of test) and Daly had some extra cash in his pocket.[2]However, there is no evidence to support the story, and the term was already in use before the alleged bet in 1791.
I wonder if this story was simply garbled over the years, and the word Daly actually popularized was “quoz”?