【番外編】

何故別にしてるかは見て戴けるとわかると思います(^^;)

Google
WWW を検索 パクリか?! を検索



「モニカ」/吉川晃司 fromパラシュートが落ちた夏」(1984.02)

歌詞:"Thanks,thanks,thanks,thanks,モニカ"(サビの部分)
空耳:"sex,sex,sex,sex,もう2回"

当時『ザ・ベストテン』に出演した際も黒柳徹子に指摘されていた(視聴者からの メッセージとして)。(from BOOさん)


「Tell Her About It」/Billy Joel fromAn Innocent Man」(1983)

歌詞:"(s)poken for so long"(2分13秒〜)
空耳:"勃起、インポ、早漏"

何故にここまでこういう言葉が揃うんでしょう(笑)(from BOOさん)

→試聴可能(Tell〜)


「The Longest Time」/Billy Joel fromAn Innocent Man

歌詞:"second thoughts at the start"(2分20秒〜)
空耳:"聖子がトシちゃんとした"

当時、松田聖子と田原俊彦といえばワイドショー的カップルネタの筆頭だった。(from BOOさん)

→試聴可能(The Longest〜)


「Christie Lee」/Billy Joel fromAn Innocent Man

歌詞:"all she wanted was a sax"(1分43秒〜)
空耳:"おしん、お■ことsex"

Billy Joelのこのアルバムは、違った意味でも名作ですね(笑)(from BOOさん)


「Uptown Girl」/Billy Joel fromAn Innocent Man

歌詞:"uptown girl she's my uptown girl〜..."(2分38秒〜)
空耳:"あっ、ちん毛、しまえ、ちん毛〜..."

「(up)town girl=(あっ)ちん毛」と聞こえるので、その部分ははじめから聴ける。(from BOOさん)


「Leave a Tender Moment Alone」/Billy Joel fromAn Innocent Man

歌詞:"I'll say something so wrong just have something to say"(27秒〜)
空耳:"汗3分、早漏、ジャスト、はっ!3分でっせ!"

大阪弁に挑戦?!(笑)(from BOOさん)


「Babe,I'm Gonna Leave You」/Led Zeppelin fromLed Zeppelin」(1969)

歌詞:"I can hear it calling me back home"(2分23秒〜)
空耳:"怒(おこ)りのうんこ、ほれみぃマ■コ" (from BOOさん)

→試聴可能(Babe〜)


「How Many More Times」/Led Zeppelin fromLed Zeppelin」(1969)

歌詞:"of my car"(6分53秒〜)
空耳:"おま■こ"

プラント、狂喜の叫びです(笑)。日本人が合法的に放送禁止用語を叫びたい時は、バンドでこの曲をやることをオススメします。(from BOOさん)


「Don't Stop Believin'」/Journey fromEscape」(1982)

歌詞:"took the midnight train go"(26秒〜)
空耳:"ちょっとみんなちんこ"

Steve Perryのさわやかな声でこんなことを言うとは(^^;)(from BOOさん)

→試聴可能(Don't〜)


「Separate Ways」/Journey fromFrontiers」(1983)

歌詞:"break those chains that"(1分19秒〜)
空耳:"クリトリス小さい"

苦しいかな?(from BOOさん)

→試聴可能(Separate〜)


「Everybody's Got Something To Hide Except Me And My Monkey」/The Beatles fromThe Beatles (The White Album)」('68)

歌詞:"come on come on come on come on come is such a joy"(8秒〜)
空耳:"肛門、肛門、肛門、肛門、肛門にセックスgo!"

ジョンの叫び。(from BOOさん)


「The Sounds of Silence」/Simon&Garfunkel fromSounds of Silence」(1966)

歌詞:"cold and damp when my eyes were stabbed by the flash of a neon"(53秒〜)
空耳:"公園でみんな早くして窓から小便見よう"

ちょっと苦しいです。(from BOOさん)

→試聴可能(The Sounds〜)


「The House of The Rising Sun」/The Animals fromAnimals」(1964)

歌詞:"my mother was a tailor sewed my new blue jeans my father was a gamblin' man"(46秒〜)
空耳:"ま■こだ、ウォ〜、いてーなー、そうだ、にゅー、ふるちん、ま■こだ、ウォー、すげーふれふれ"

曲のイメージと全然あわない。(from BOOさん)


「Too Much Monkey Business」/Chuck Berry fromHis Best, Vol. 1」(?)

歌詞:"army bank ,army child ,army clothes ,army car ,ah〜"(2分4秒〜)
空耳:"お■こ(×4)"

ビートルズも「Live At The BBC」('94)の中で演っていて、ジョンが叫んでます。でも、チャック程見事ではないです。(from BOOさん)


「Come On Eileen」/Dexys Midnight Runners fromToo-Rye-Ay」(1983)

歌詞:"we are far too young and clever...Remember!!"(2分2秒〜)
空耳:"いやー、パンツ、いやー、めくれば、おま■こ"

デキシーズミッドナイトランナーズ唯一にして最高のヒット曲。(from BOOさん)


「I'll Tumble 4 Ya」/Culture Club fromKissing to Be Clever」(1983)

歌詞:"boy for you but you need more I'll tumble 4 ya,I'll tumble 4 ya,I'll tumble 4 ya"(54秒〜)
空耳:"ポイポイゆうべ10人も、あぁ奥さんボボいや、あぁ奥さんボボいや、あぁ奥さんボボいや"

「ボボ」とは「おま■こ」のことらしいです。(from BOOさん)

→試聴可能(I'll〜)


「Synchronicity I」/The Police fromSynchronicity」(1983)

歌詞:"effect without a cause, sub-atomic laws'"(2分22秒〜)
空耳:"真っ赤なおま■こ 触わるぞお■こ"
(from BOOさん)

→試聴可能(Synchronicity I)


「I'm In The Mood For Dancin'[ダンシング・シスター]」/The Nolans fromBest of」(1979)

歌詞:"so let the music play ooh, I'm dancing, I'm in the groove babe, so get up on and let your body sway"(42秒〜)
空耳:"空と水くれ、う〜、お客さん、雨のブルーで、そこらのフェラチオ棒に吸え!"

日本では67万枚も売れたそうです。(from BOOさん)


「It's Raining Men」/Weather Girls fromSuper Hits」(1983)

歌詞:"rough and tough and strong and mean, God bless Mother Nature, she's a single woman too, She took..."(1分24秒〜)
空耳:"とっぺ、とっぺ、オナニー、ノーパンボボねーちゃん、尻拭いた、わー、パンツは痴漢"

当時はその「ルックス」で大いに話題になったそうだ。(from BOOさん)

→試聴可能(It's〜)


「Undercover of The Night」/The Rolling Stones fromUndercover」(1984)

歌詞:"cuddle up baby,keep it out of sight,cuddle up baby,sleep with all out of sight cuddle up baby,keep it out of sight,undercover,undercover,undercover, keep it out of sight"(1分29秒〜)
空耳:"転べ、君オナニーせー、転べ、尻を出せ、転べ、君オナニーせー、お■こ、、お■こ君オナニーせー"

「undercover=お■こ」は関西ならではなのかも。(from BOOさん)

→試聴可能(Undercover〜)


「Surrender」/CHEAP TRICK fromHeaven Tonight」(1978)

歌詞:"old maids for the war"(1分35秒〜)
空耳:"お■こだ、ウォ〜!"
(from BOOさん)

→試聴可能(Surrender)


「Waiting For Your Love」/TOTO fromTOTO IV」(1982)

歌詞:"(to) send her away,that's sure to make her style"(26秒〜)
空耳:"線路上でちょうど、お■こした"
(from BOOさん)

→試聴可能(Waiting〜)


「Long Long Way From Home」/FOREIGNER fromRecords」(1982)

歌詞:"Monday, sad sad Monday"(2分15秒〜)
空耳:"揉んで〜、先生、揉んで〜"
(from BOOさん)


「Holidays In The Sun」/Sex Pistols fromNever Mind the Bollocks」(1977)

歌詞:"history"(41秒〜)
空耳:"屁したれ〜や!"
(from BOOさん)

→試聴可能(Holidays〜)


「Modern Love」/David Bowie fromLet's Dance」(1983)

歌詞:"I know when to go out, and when to stay in, get things done"(9秒〜)
空耳:"穴は力、あぁ私大変、お客さん来た"

『空耳アワー』の方でも採用されてますが、最初の"穴は力"という台詞 がありませんでした。(from BOOさん)

→試聴可能(Modern〜)


「Dancing In The Street」/David Bowie&Mick Jagger fromThe Singles Collection」(1993)

歌詞:"Africa〜"(最初)
空耳:"おま■こ〜"
(from BOOさん)


「Ai No Corrida」/Quincy Jones fromThe Dude」(1981)

歌詞:"drowning, don't save me ,it's just the way"(42秒〜)
空耳:"亀、女性に差し込め"
(from BOOさん)

→試聴可能(Ai〜)


「Goody Two Shoes」/Adam Ant fromFriend or Foe」(1982)

歌詞:"makeup, makeup, make sure they get your good side good side"(40秒〜)
空耳:"お■こ、お■こ、メッシュ入れぐっちょ、くっさい、くっさい"
(from BOOさん)

→試聴可能(Goody〜)


「Wildest Dreams」/ASIA fromAsia」(1982)

歌詞:"they fight for king"(1分5秒〜)
空耳:"でっかい勃起"

ジョン・ウェットンの"勃起!"のあと、コーラスも続いて"勃起!"と繰り返してます。(from BOOさん)


「The Prophecy」/QUEENSRYCHE fromQUEENSRYCHE」(1983)

歌詞:"A never ending fight for the unknown"(1分15秒〜)
空耳:"穴がゆるい!!もう一本入れよう"

「ゆるい」の部分はほとんどこじつけに近いそうです。(from B.Jさん)


「Mr. Roboto」/STYX fromKilroy Was Here」(1983)

歌詞:"I'm not a savior"(1分41秒〜)
空耳:"あなたに性病"

オジー「Bark at the Moon」と同レベル級の有名ネタ。(from BOOさん)

→試聴可能(Mr. 〜)


Judas/Helloween from 「Hellowen/Walls of Jericho/Judas」(1985/1986)

歌詞:"Judas, judas -are you still human? Judas, judas I can't believe it Judas, judas dealing with evil Judas, judas you keep on telling, you'll〜"(3分35秒〜)
空耳:"(judas,judas)愛しているよ、(judas,judas)頭いいぜ、(judas,judas)ちんちんはねえぞ、(judas,judas)インキンは誰の?"

ちょっと最後の"インキンは誰の?"は苦しいと思う(^^;)



空耳か?! | Homepage

これも空耳だ!というのがあれば 掲示板に投稿をお願いします。