わたしは普段テレビをみません。ですから、どういった番組があって、どういったCMが流れているか知りません。
しかし、今日たまたまテレビをみていたら、今回の題材のCMが流れてきました。それがポカリスエットゼリーのCMです。
わたしはこのCMをみた後、空いた口がふさがりませんでした。
まずはCMを観てみよう!
空いた口がふさがらないほどの衝撃を受けたこのCM。みなさんはみたことありますか?
とりあえず一度みてみましょう!
これがポカリスエットゼリーのCMです。吉田羊さんと女の子が英語の発音で遊んでいます。
みなさんは気づきますか?この違和感。
「Jelly」
女の子の「Jelly」の発音を吉田羊さんが指導していますが、明らかに最初の音のほうがましです。※Jは微妙ですが。
LとRが完全にひっくり返っています。
最初のほうがまだLに近く、後半になればなるほど巻き舌になり、完全にRの音になってます。そして、巻き舌にしてRの音を出して、吉田羊さんが「OKサイン」を出します。
では、もう一度みてみましょう。
わかりましたか?
なぜ英語っぽく話す=巻き舌なのか?
日本人は英語っぽく話そうとすると、無駄に舌を巻きます。そして、余計なところにRが入りまくります。
例えば、was とかもwarsになったり。どこにもwasにrがないのに、巻いちゃうのです。
このCMにいたっては、JellyのLの音をRと発音、要は巻き舌にして、日本人が思う英語っぽい?発音をすることで、その発音が正しいとしています。
誰か指摘する人は社内にいなかったのか?
CMの制作サイドにいなかったのか?
英語の発音なんてどうでもいいじゃん。話せたらいいでしょ。可愛いからいいじゃん!という意見もあります。
しかし、さすがに間違ってることをOKと影響力のあるメディアが堂々と流してるのは気になります。
放送中止レベルでしょ?という意見もいただきました。
吉田羊さんは悪くないのだ!
さて、みなさんはどう思いますか?
ぜひ考えてみてください。
記事公開後の反応
2017年6月15日更新
これ、直されてく子供の最初の発音が一番いいよ。泣ける。 https://t.co/sWMII3A2x1
— 松井博 (@Matsuhiro) 2017年6月14日
すごいですね。一瞬、あれ?Jerryだっけ?と思ってしまった。sweat=汗っていう名前も、外国の友人には「気持ち悪い」と言う声が多かったし、ひょっとしてネタ?(大塚製薬の英語のQAには、なんでそんな名前?というQがあって笑った)https://t.co/REd8yrxLsh https://t.co/Q50cfiINhA
— 西村宏治 (@Koji_NISHIMURA) 2017年6月14日
CMによれば、
POCARI SWEAT JELLYと書いて
POCARI SWEAT JERRYと読むらしい。
英語って難しいな。— クぃアウルフ (@xevs99) 2017年6月11日
商品の印象を強めたいと言っても、間違ってる発音が子供に教える設定ってアホらしい…普通にJerryじゃなくて正解な発音で教えても十分いいのに…
— shouka (@shouka1006) 2017年6月14日
ちなみに、英語の発音伸ばすならBrightureへぜひ。東京で発音レッスン近々開催します!
英語発音が超詳しく載ってる本はこちら。ほぼ百科事典ですがわかりやすいです。
【完璧な英語は必要ない理由】カナダ40年在住の英語力をナメるなよ! みなさん。こんにちは。 前回は、完璧な英語は必要ないという記事を書きました。 以下がその記事です。 英語学習が必要ない3つの理由。
【ネタ記事】ブログ運営で大事なこと。太陽に吠えられた! ブログといえば一番大事なのが、記事のコンテンツですよね?しかし、もう一つ大事なものがあります。 それは写真です。例えば、記事の中に
ガリガリ男子必見。超簡単な筋トレで体重UP! いやーまじガリガリ男ださいよね! ださいださい!やっぱ時代は細マッチョでしょ! 細マッチョもいいけど、ゴリマッチョもいいよね! ま