今回は一網打尽(いちもうだじん)です。
一気に全部捕まえること。
もう説明の必要も無いかな。
そうなんですよね。
1回網を投げて、魚を捕り尽くす、網は打つって言うもんね。
そうですよね「打」は、中国語で「行う」「する」って意味の接続語だそうですよ。この言葉は、最初は漁じゃなくて、政治の世界で、政敵をまとめて捕まえた時に使われたのが最初だそうです。
へー、漁じゃないんだ。
出典は「宗史」でした。
広告
今回は一網打尽(いちもうだじん)です。
一気に全部捕まえること。
もう説明の必要も無いかな。
そうなんですよね。
1回網を投げて、魚を捕り尽くす、網は打つって言うもんね。
そうですよね「打」は、中国語で「行う」「する」って意味の接続語だそうですよ。この言葉は、最初は漁じゃなくて、政治の世界で、政敵をまとめて捕まえた時に使われたのが最初だそうです。
へー、漁じゃないんだ。
出典は「宗史」でした。