利用規約を読んだのですが商標(商品名)を書き込むことは駄目なんですよね。
質問や回答の中でどうしても商品名を聞きたいとか教えてあげたいとか言う時はどうしたらいいのでしょうか?
仮に、「コンピューター」というのが商品名なら「○ンピュ○ー」で良いのですか? 薬なら乳酸菌の入った商品とか言う表現になるのでしょうか?
教えてください。

このQ&Aに関連する最新のQ&A

意味 所有」に関するQ&A: 所有格の意味

A 回答 (6件)

>第16条(禁止事項)


>(3) 他の会員または第三者の知的所有権(著作権・意匠権・特許権・実用新案権・ 商標

>商標=商品名ではないのでしょうか?

ここでの意味は知的所有権の問題であって商品名を載せては行けないと言う意味で書いてあるとは取れないと思います。

会員もしくは第三者の利益を侵害することは禁止されていると取れますが商品名などを載せるのがそれにあたるとは思えません。

もっとも不確定な理由で固有の商品名の悪評を書くなどと言うことが行けないと言う感じだと思いますが。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

asucaさん すみません。 他の人の回答の中で商品名を○で伏せたり、「商品名は書いたらいけませんでしたね」と書かれているのを見たものですから。見た気がした?
じゃー利用規約見てみようと思い見ましたら商標という文字が目に入って。早とちりです。 申し訳ありませんでした。

お礼日時:2002/05/22 00:09

 このサイトに限らず、固有名詞に対して条件反射的に中途半端な伏字をする人がよくいますが、無意味な行為です。

読みにくくなるだけです。私は不愉快です。

参考URL:http://www2s.biglobe.ne.jp/~kyashiki/fj/arukikat …
    • good
    • 3
この回答へのお礼

amajunさん 私も同感です。ありがとうございました。

お礼日時:2002/05/22 00:31

>他の人の回答の中で商品名を○で伏せたり、「商品名は書いたらいけませんでしたね」と書かれているのを見たものですから



確かにそういった回答や質問はありますね。
そういった物の多くはN○Tのサービスが悪い、トカノ悪口を書くときに使われていたりここの利用方法を良く理解していない人の物だと思います。

商標がだめと言うことになったらWindowsもW○nd○wsなど何を質問したいか意味をなさなくなってしまいますので。
ひどいデマや悪評を書き込むのでなければ安心して伏せ字無しで質問、回答して下さい。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

asucaさん お手数をおかけしました、すっきりしました。

お礼日時:2002/05/22 00:32

補足ですが、ここでは利用規約に違反する回答や質問は削除されますが、


「おすすめの製品を教えてください」という質問は良くあることでそれに対して具合的な製品名を揚げていても削除されたことはないと思います。
    • good
    • 3

どこにもそのような事は書いていないと思いますが、どの項目を読んで


そのように思われたのでしょうか?

パソコンの質問には、機種名や呼称などを書いてますし、ゲームの質問では
ソフト名などを書いていますが、削除の対象にはなっていませんけど。

この回答への補足

第16条(禁止事項)
(3) 他の会員または第三者の知的所有権(著作権・意匠権・特許権・実用新案権・ 商標
「を侵害する場合」までよく見てませんでした。
他の人の回答の中で商品名を○で伏せたり、「商品名は書いたらいけませんでしたね」と書かれているのを見たものですから。
おっしゃる通りパソコンの質問には、機種名や呼称など書かないと質問も回答も出来ませんもんね。

補足日時:2002/05/21 23:42
    • good
    • 2
この回答へのお礼

Methylnさん こんばんは。私の勘違いでした。よく考えずに質問して申し訳ありませんでした。

お礼日時:2002/05/22 00:11

どこにそんな記述があるのでしょうか?


特に商標を書いては行けないと言うことはないと思うんですが?

こんな製品はないですか?などの質問が成り立たなくなりますし。

参考URL:http://oshiete.goo.ne.jp/ask/guide03.html

この回答への補足

第16条(禁止事項)
(3) 他の会員または第三者の知的所有権(著作権・意匠権・特許権・実用新案権・ 商標

商標=商品名ではないのでしょうか?

補足日時:2002/05/21 23:33
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q会社名や商品名の表示について。

はじめて質問します。
先ほど他の方への回答をしているとき、何も考えずに会社名を打ち込んでしまいました。
他の方の回答を見ていると○や×などで会社名や商品名を入れてますよね。(例 コ○コーラみたいに)
やっぱり、こういった場でもそれが常識なんですか?
これだけは常識として、ルールとして守るべきだと言うのがありましたら教えて下さい。

Aベストアンサー

常識の前に、(私は、教えて!gooからなので)教えてgoo!の
利用規約に従う、というのが第一でしょう。強いて言えば、
規約があるのなら、それを事前に読む、というのが常識か?

で、そこには、第16条に禁止事項が幾つかあり、特定の商品名や
会社名を出すことで引っかかりそうなのは、(3),(6),(7),(9)って
とこでしょうか。

とは言うものの、「コカコーラ」を「コ○コーラ」とするのは、
(私には)やり過ぎに思えます。

たとえ、「コカコーラはまずい」と書いても、それは、個人の嗜好を
書いているのであって、誹謗中傷にあたるとは思えません。


# ちなみに私は、コカコーラは好きです :-)

参考URL:http://oshiete.goo.ne.jp/ask/guide03.html

Qコンピューターを日常使用するにあたってデフラグの方法とかリストアの方法

コンピューターを日常使用するにあたってデフラグの方法とかリストアの方法、ホームページの作り方とか知っておくべきでしょうか。何かコンピューターのことで困ったとき、友達のコンピューター会社に相談するのですが、そのぐらいは「コンピューターを使っていくのなら、自分で調べて解決しくれ」と言われます。一般ユーザーでもそこまで知っていなければいけないのでしょうか?機械音痴の私にはとても解決できません。一般ユーザーの方々良きアドバイスをお願い致します。

Aベストアンサー

デフラグの方法は知っておいた方がいいと思います。
PC上級者といわれる人たちは、ほとんど独学で「先生」のような人はいません。
みんな「どうやればできるだろう…」と本を読んだりネットで調べたりして成長してきました。

しかし、誰も一気に覚えられた人など存在しません。
ひとつひとつ解決して覚えていきましょう。

Qドメイン名がうちの登録商標だから移転させろと海外から言われています。

先日、私が登録しているドメインに絡んで、「そのドメインはうちの登録商標だから移転させて下さい。」
という内容のメールが海外から送信されて来ました。
それに対して、「どうしても必要なら考えます。」と返信しました。
その返答が下記です。

First thank you for your prompt reply. My companies name is ****** and this is a
registered trademark in the US. The name ****** is registered at the site www.//////.org
the registration no# is ++++++++ you can verify this at the above website. Im sorry that you
did not know this but my company has legal copywrite to this name. The solution to this
problem is to transfer this name to my company. I will gladly refund the money for the transfer
upon you transferring it to my company. I have already contacted the proper internet
authorities and they are verifying our trademark status. If you transfer this name to me I
will not bring any legal charges against you or your company. Please contact Registrars.com
for the proper procedure for transferring this domain to my company. If you need any information
please let me know.

どうも、法律の話うんぬんになっているので、
ややこしい事は避けたいと思い、移転させたいと思うのですが、その方法もわからず、また、
いろいろ経費を使ったので、最低でもその分は返してもらいたいと思っています。
このような場合、どう対処するのがベストなのでしょうか?
お金の事に関しても、相手がどういう誠意を持っているのか、
英語の苦手な私には把握出来ません。
どうか助けて頂ければと思います。

先日、私が登録しているドメインに絡んで、「そのドメインはうちの登録商標だから移転させて下さい。」
という内容のメールが海外から送信されて来ました。
それに対して、「どうしても必要なら考えます。」と返信しました。
その返答が下記です。

First thank you for your prompt reply. My companies name is ****** and this is a
registered trademark in the US. The name ****** is registered at the site www.//////.org
the registration no# is ++++++++ you can verify this at the above ...続きを読む

Aベストアンサー

ちゃんと英文を訳した方がいいですよ。私の英語力で解釈したところ、

「I will gladly refund the money for the transfer
upon you transferring it to my company.」といっていますよね?「refund=払い戻す」ですから、 「ドメイン名移動に関する費用はお支払いします」ということですよね?

さらに「I will not bring any legal charges against you or your company.」ですから「ドメイン名を譲り渡してくれたら、法的な訴えは起こしません」と言っています。

「Please contact Registrars.com」といっていますので、Registars.comへ移設手続きの相談と費用について話し合う書面を送付してはいかがでしょうか?

相手は穏便に話を進めようという態度をとっていますので、穏便に解決なさることをお奨めします。

Q他のコンピューターのiATOKでの単語登録を、コピーして他のコンピューターでも使いたいのですが?

新しく買った二台目のコンピューターに、以前使っていたコンピューターのiATOK単語登録をそのままコピーして使いたいのです。
専門用語が極端に多いので、新しく登録し直そうと思えば気が遠くなるくらい多いもので、良い方法を教えて下さい。

過去の質問を検索してみましたが環境が違うので、あまり参考になりませんでした。
両方のコンピューターがウインドウズMEでiATOK、ワープロは一太郎11を使っています。

よろしくお願いします。

Aベストアンサー

こんにちは。

一太郎11なのでATOK14と思います。
なので
\WINDOWS\Application Data\Justsystem\Atok14 フォルダ内
をバックアップすればOKと思います。

基本的には
下記サイトの要領でバックアップを取ります。

http://faq.justsystem.co.jp/faq/1003/app/jsfaq.jsp?3650+0002
(ユーザー辞書(登録単語した内容)のバックアップをとりたい)

そして新PCにセットアップ後に下記サイトの要領で上書きでOKだと思います。

http://faq.justsystem.co.jp/faq/1003/app/jsfaq.jsp?3724+0002#e
(バックアップをとっておいたATOK14の辞書ファイルを上書きコピーする)

Q○skypeについて○

○PSPのskypeについて○

わたしの友達がPSPでskypeを始めたらしいのでIDを聞いてコンタクトに追加しようと思ったのですが
「スカイプ名が見つかりません」と表示されました。
わたしが悪いのかと思ったので

わたしのIDを教えたのですが、友達のほうにも「スカイプ名が見つかりません」とでたらしく
コンタクトに追加できないんですけど、こういうことってあるんでしょうか?

それともPCとPSPとのskypeはできないのでしょうか?

詳しい方教えてください!!

Aベストアンサー

以下のリンクから お問い合わせ をクリックし、問い合わせてみて下さい。
https://support.skype.com/ja/search/?q=%E3%81%9D%E3%81%AE%E4%BB%96&support_request&search_first


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報