夏に、浴衣の前をはだけて団扇を使いながら縁台で枝豆を齧り、冷えた生ビールを飲みほすときに思わず言うのが「日本人で良かった」というセリフ。アメリカ人はどんなときに言うのだろうか?
-
-
-
Born in the USAはアメリカで生まれたのに見捨てられるのを恨む歌詞。I'm a real Americanは強さを誇示する歌詞。その場面ならClassic American styleとかいうのではないでしょうか。
-
-
-
-
スパークが、日本人と白人に凄まじいコンプレックスを持っていることだけはよく分かった QT
@Yonge_Finch: 「日本人で良かった」でいいと思ってる人は「白人でよかった」とかトランプ支持者やネオナチが言っても、何も言い返せないだろうな。 - 他1件の返信
-
-
何も言い返すつもりもないし、あと「韓国人でなくてよかった」と心から言えるよ。https://twitter.com/Yonge_Finch/status/858554023833509888 …
このツイートはありません
読み込みに時間がかかっているようです。
Twitterの処理能力の限界を超えているか、一時的な不具合が発生しています。やりなおすか、Twitterステータスで詳細をご確認ください。