全 4 件のコメント

[–]i-Poker 2 ポイント3 ポイント  (0子コメント)

TYL Zlatan Ibrahimovic translates to "Golden Son of Abraham".

[–]tuneifound 1 ポイント2 ポイント  (1子コメント)

The verb form of Mkhitaryan's name (Mkhitarel) means to console / soothe / fortify https://en.wiktionary.org/wiki/մխիթարել http://nayiri.com/search?l=hy_LB&dt=HY_EN&r=0&query=մխիթարել

[–]i-Poker 0 ポイント1 ポイント  (0子コメント)

So "Henrikh Cool", basically?

Edit: or "Calm".

[–]AcubeofdurpYoung is underrated 0 ポイント1 ポイント  (0子コメント)

No wonder he is so nice, he has had to earn others trust the hard way since he was a kid!