elementary OS 日本語翻訳チーム
elementary OS 公式サイト: https:/
- 2017/02/15 更新 -
● 重要な連絡 (2016/08/03)
日本語翻訳チームは elementary-l10n-ja も存在しますが、
そのため、このチームは権限が外
レビュアーになりたい、
● elementary OS の状況 (2017/02/15)
積極的に翻訳を行っていただいて
ほぼ毎日翻訳していただいている
参加も得られていますので、
今後も翻訳にご協力下さい。
https:/
現在 Launchpad の翻訳はパッケージの更新時および 0.4.1 へ反映されます。
● 翻訳の仕方
各アプリなどの翻訳は Launchpad にアカウントを所有していれば可能です。
この翻訳は即反映されません。
承認する事で実際の elementary OS 内で後に反映されます。
翻訳に自信がなくても、
安心して翻訳作業を進めて下さい。
Web サイトの日本語翻訳は Transifex で行えます。別途参加する必要が
https:/
● 翻訳規則
チームの管理者となっている ふうせん Fu-sen. がメンバーと共に相談し、
統一して翻訳できるよう、
ふうせん Fu-sen. が運営している elementary OS サイトにまとめています。
https:/
● チームに参加すると……
この日本語翻訳チームに参加する
通常 1 年の期限となりますが、
期限を延長したり、
● チームのお問い合わせ
「Contact this team's members」
必要な場合はチーム管理者へ直接
チーム管理者(日本語担当) ふうせん Fu-sen. (志賀 慶一) https:/
チームとしての専用コミュニティ
Twitter でチームメンバーや利用者と共に
Twitter @balloon_vendor https:/
Twitter を使用していない場合は他の SNS などの連絡先もあります。
※ もう一人管理者&オーナーになっている Leonardo Lemos は
i18n 翻訳 チーム全体を総括担当する elementary OS 管理者です。
Team details
- Email:
- Log in for email information.
All members
You must log in to join or leave this team.
Latest members |
Pending approval |
Latest invited
Mailing list
Subteam of
“elementary Japanese Translators” is a member of these teams: