ASAYAN

@MPatrans

特許翻訳、産業翻訳で年収1000万目指しています。 ネットビジネス(コピーライティング)にも興味あります。 よろしくお願いします! ブログ:

2014年2月に登録

ツイートと返信

@MPatransさんはブロックされています

本当にこのツイートを表示しますか?これによって@MPatransさんがブロック解除されることはありません。

  1. 14 分前

    よく考えたらイケメンでもないのに顔出ししてる時点で痛いよな なんのために顔出ししてるのかよくわからん 自己顕示欲が強いのか?

  2. 3 時間前

    講座のマスコットがゴルゴ13とか若者を排除しようとしてるとしか思えない 若者受け悪過ぎ

  3. 3 時間前

    あと講座のブログとか先生の言動とかが全体的にキモい笑 フレッシュ感が全然ないし特に若い人は講座に興味持ちにくいでしょうね ブログでの先生の発言もほとんど愚痴みたいなのが多いし読んでて鬱になるときあるんですよねw

  4. 3 時間前

    講座の不満を書き出そうと思ったけどそんなにないかもしれん アフィリエイトで教材をいっぱい買わされたことくらい? ビデオが2000本とかあるから他の教材とかやってる時間ないんだよ

  5. 4 時間前

    なんか最初はすごい人かと思ったけどただ痛い人に見えてきた 顔出ししたのを後で後悔しなきゃいいけど

  6. 4 時間前

    たかがKindle出版するために顔出しするとか明らかにやり過ぎだと思うんですけど Kindle出版で得られる利益より明らかに顔出しすることの不利益の方が大きいでしょ

  7. 4 時間前

    一つ疑問なんだけど藪内さんのやってることって本当にやりたいことなのかな?笑 なんかブログで取り上げてもらいたいからやってる、みたいに見えるんだけどw

  8. 5 時間前

    翻訳も含めたビジネス全般のサイトとかにしたら若者も来てくれるかなと思ったけど 読者層が多分翻訳者ばっかりなんだよな

  9. 6 時間前

    若い人向けに情報発信したいんだけど 翻訳業界は若い人がいないんだよ この問題をどう解消すべきか

  10. 18 時間前

    ここはこうした方が良いというフィードバックも必要でしょう 講座をより良くするために (知らんけど)

  11. 19 時間前

    もうすぐ講座も卒業だから今のうちに不満を吐き出しておこう 全体的には講座を受けてよかったと思ってますがやっぱり少しずつ小さいところで不満がありますね まあそれでも学んだことの方が大きかったですけどね笑

  12. 2月7日

    「受講生同士は仲良くしてください」と言われたんですけど 価値観の違うおじいちゃんおばあちゃんとどう仲良くしろと? 無理言うんじゃねえよ笑

  13. 2月6日

    翻訳業界に絶望した

  14. 2月6日

    たまに若い人がいると思ったら タイとかポーランドで隠居したい、みたいな精神的おじいちゃんおばあちゃんしかいない そんな翻訳業界笑

  15. 2月6日

    翻訳業界はおじいちゃんおばあちゃんのための業界 ワードプレスの設定もできない Cyfonsの設定もできない スマホの使い方もわからない こんな人たちがイノベーションとか起こせるわけない

  16. 2月6日

    お金の新聞によると 人の100倍は恥をかいて 人の100倍は失敗をして やっと人の3倍くらい成功する らしいですよ 若い人は失敗を恐れずに行動すべきだと思います。 「失敗できる」というのは若者の特権らしいですから

  17. 2月6日

    ワンパンマンは↓で無料で読めるので まだ読んでない人は是非読んでみてください (絵が下手くそだけど笑)

  18. 2月6日

    大好きな漫画「ワンパンマン」の名言 「いざという時に誰かが助けてくれると思ってはいけない」

  19. 2月6日
  20. 2月6日

    ていうか翻訳者の人って若い人自体がいないからなあ 自分のブログ読んでる人もアラフォーとかアラフィフの人が多いのかな とりあえず自分は若者向けに情報発信しますね

読み込みに時間がかかっているようです。

Twitterの処理能力の限界を超えているか、一時的な不具合が発生しています。やりなおすか、Twitterステータスで詳細をご確認ください。

    こちらもおすすめです

    ·