全 10 件のコメント

[–]craptionbotMarouane "Imma fuck you up" Fellaini 6 ポイント7 ポイント  (0子コメント)

I've always liked you /u/potato_war_lord.

Keep up the good work.

[–]notorioustunechi 4 ポイント5 ポイント  (1子コメント)

Jose having a sarcastic dig at IC over Bailly?

[–]FraajWaste of money 4 ポイント5 ポイント  (1子コメント)

Fellaini definitely not getting sold under Mou.

[–]bagombos_enough_boxFat Ronaldo 1 ポイント2 ポイント  (4子コメント)

Props for doing the transcript, but I think you're wrong on the pronunciation. The sound isn't one often made by English speakers, so it's difficult to get it exactly right. I'm fairly sure it's closer to 'Rocko' than to 'Roho' or 'Rojo', though.

[–]potato_war_lord[S] 1 ポイント2 ポイント  (1子コメント)

Huh TIL. Just assumed it was wrong coz the only people I've heard saying Rocko are English.

edit: https://youtu.be/c5QM5xuIVpI?t=6s

If this is how it's meant to be then I think 'Rocko' is worse than 'Roho' tbh

[–]MalforianJose Mourinho 3 ポイント4 ポイント  (0子コメント)

Not sure who's trolling now

[–]AC5L4T3R 0 ポイント1 ポイント  (1子コメント)

My girlfriend is Spanish, she gets annoyed every time she he's "Rocko" because it's "Roho". Just the way the English pronounce it is an absolute bastardisation

[–]bagombos_enough_boxFat Ronaldo 0 ポイント1 ポイント  (0子コメント)

Is the Argentinian pronunciation not slightly different to the Spanish? I agree that the Spanish pronunciation of 'rojo' as red is softer, and closer to 'ro-ho', but don't think that applies here.