中国で使われている漢字は、もちろん日本と同じものもあるが、違うものも沢山ある。
ていうか、意味は解るんだけど、形が変わってしまったものもある。

そうなると、これどっちが正しいの?と素朴に疑問に思った。


言語は生き物であり、正しいも間違ってるもないんだけど、だったら尚更、僕らはこんな複雑な言語体系でどうやってコミュニケーションを取るべきなんだろうなぁ、と思う。


いつも理解し合えないのが人間。