ある現象や結果の原因を述べる表現は論文やレポートになくてなならないものです.本記事ではその表現を紹介.
-
due to ~
~が原因で,~のせいで
この表現はほんとうによく使います.
例文としては,
【スポンサーサイト】
例文(due to ~)
- The price of this car decreased due to a defect in its security system.
セキュリティシステムの欠陥が原因で,この車の値段は下がった.
- The accident took place due to a variety of factors.
その事故は様々な要因から起こった.
- Due to bad weather, the plane delays.
悪天候のため,その飛行機は遅れている.
「良い意味」でも使われる⇒「~のおかげで」
上の例文は悪い意味の「~のせいで」を揃えてしまいましたが,もちろん良い意味でも使われます.その際は「~のおかげで」というニュアンスになります.例文としては以下のようになります.
He succeeded due to his efforts.
努力のおかげで彼は成功した.
まとめ
とても便利な表現ですので覚えましょう.特に論文やレポートでは頻出表現です.他の人のレポートに出てきた際など,意識して目にとめて,どのように使っているかを参考にすると良いと思います.
また,原因を述べるための別の表現も存在します.以下にリンクを張っておくので,こちらも参照してみてください.