- 人気コメント (10)
- 新着コメント
- すべてのブックマーク
- zeromoon0 ローマ字は英語じゃないからなぁ。
- atoh そりゃ、アメリカ人はローマ人じゃないからな。
- nakex1 表記をやめても発音は解決しないと思うが。英語に合わせるために日本語から「リャ」「リュ」「リョ」を根絶するわけにもいくまい。
- sisya なぜ英語に合わせることを前提にしているのだろう。Ryuが英語発音が無理だというなら、多くの英語も日本語発音は無理だと思う。名前まで譲歩してどうする。
- mahal 我々にRとLの区別が難しいように、英語話者は特定パターンの連母音に恐ろしく弱い。上原さんとか青木さんも割と苦労する。
- itouhiro ローマ字をどうしようが外国語と完全な互換はむりだろう。フランス語では ha hi hu he ho のhを読めないから日本のハ行の名前はフランス語圏で正確には読まれない 。
- migrant777 まあ、フランスは挨拶からして「salut(サリュ)」だからな。/日本語のリュウの発音に近いのは英語じゃ「value」とかかなぁ。
- K-Ono 名前の横にIPA併記しとけば。
- bfms350 Ryuはやっぱり読みづらいらしい。→"How to Pronounce "Shoryuken" from Street Fighter" https://www.youtube.com/watch?v=yjiBbXeR4ho /白人「Shoryuken(昇竜拳)ってどう読むの?」黒人「All you can!!って聞こえるよね」
- shinme_chan ストリートファイタームービー(実写取り込みのスト2)は普通に「ライユー!ウィーン!」って言ってた気がする
- team_overtake2 イデトシ・ナカータ、シュンスキ・ナカミューラ
- aruiha_shikashi フランス語のRは英語のRとも日本語のラ行ともまったく別物だと思うが、ryuは読めるのか
- wow64 ラ行はRではないな。かっこつけたRola表記が読めないって突っ込まれてた。/ 中国語のやたらXが入る表記は通じてるんだろうか。
- Palantir ii っていう表記は発音がわからんって聞いたことある。Seiichiさんとか
- rennstars アメリカ人は「ライウーのショーユーケン」って発音してるよ|∀・| しかし近い発音が自然に得られそうな表記が欲しいってだけの話が何故「譲歩する」みたいな取られ方をするのだろう。
- UtsumiMarkcity ドーモ、ドラゴン=サン。ニンジャースレイヤーです。
- aceraceae 巻き舌でも普通に発音できるけどな。ロシア人とかも楽に発音できそう。でも日本人が他国の音をその表記から正しく発音することが難しいことがあるように、外国人が日本語をその表記から発音できなくても普通かと。
- qinmu Ria, Riu, Rio でいいと思う。
- nakag0711 ローマ字は基本的には英語ではなくラテン語。ラテン語だとだいたいローマ字読みそのままの発音。長母音のとき上に棒つけるのも同じ。字の集合そのものはラテンアルファベットともいう。ラテンはローマ近くの一地方
- perfectspell この間『にゅ』を『ぬゅ』と書きそうになった。
- pero_0104 オタク外人大変だな、しょーりゅーけんとか言いにくいのか
- suna_kago ローマ字は英語じゃないしネイティブ英語話者のためだけに存在するものじゃない。他の言語話者(例:フランス語話者)との間で扱いに差をつける理由はない、と思う。
- h1romi 仕事先の中国のリューさんはLiuってなってる。自分のパスポートや名刺のローマ字は変えられないのかな?ご自身で納得のいくものに変えたらよいかと。
- wachamaca 口蓋化の有無は英語話者にとって弁別的でないからかな。トーキョーですらトキヨウになる。/口蓋化 英語 で検索するといっぱい出てくる。
- contents99 ほんこれ案件。英語の発音習ったら一発で日本語のりょはLYOだってわかる。でもパスポートでRYOってなってるから気軽に表記変えられないんだよね。
- albertus Johnとかにしてもらったら?
- peketamin rew?
- scorelessdraw そもそもヘボンさんは違和感なかったのかな
- strawberryhunter 中国語のアルファベット表記は、それ用の発音を知らないと読めない。日本語のローマ字もそういうものなんだから、あきらめなさい。
- mjy 確かに、発音を伝えたいなら、表記は相手の言語によってその都度変えるしかない。でも名前ってそういう物じゃあない。発音なんか別にいいんですよ。
- tanahata 日本語のラ行は [ɾ] ですので、充分 R の音です。英語の [ɹ] は言語的に珍しい音ですが、どちらも [r] の仲間。一方、L の [l] は全然違う音です。
- ikd9684 日本人向けに書いてんだよ。/長いなブログでやれ。
- hazardprofile 英語みたいな訛りまくった言語っぽく発音しようする方が悪い アルファベをどう読むかは言語によって違うし日本式と割り切って /しかし wo は許さん日本語の発音と違うし www.funewoamu.com なんて書いて恥ずかしくないのか
- shoh8 表音文字と表記文字、人名用漢字、字に込めた意味、特殊な読み方とか日本人の名前って情報多いなあ
- kazoo_oo 「りゅう」と「ゆう」がまったく同じに聴こえるというので、RとL聴き分けられるのにそんなことあんのか。。と面白く思った / あと「イシカワ」とか「サイトー」とか向こうでクールだと思われてる苗字羨ましい(攻殻脳
- kaz_the_scum それなら英語名持てばいいだけでは?好きな海外ドラマのキャラからもらってしまえばいいと思うよ。
- uunfo 英語でも外国語は読みたいように読むのが普通だから気にしなくていいと思う。ロシア人とかどう思ってるんだろうね。
- bottomzlife なにデタラメ言ってんだ。ロシア語で「ряа[rya]」・・・があるように物理的に発音できないというのはウソ。rya・・・は訓令式表記のルールであって実際の音と一致している必要はない。書いた http://bit.ly/2eRE4n8
- guru_guru スト2「リュウ」→(日本語)「龍」→「ドラゴン=サン」
- tomymot NPRで坂本龍一がかかった時、きちんとリューイチサカモトって発音されててびっくりした覚えがある
- napsucks
- mosa-mosa
- team_overtake2 イデトシ・ナカータ、シュンスキ・ナカミューラ
- screwbound
- R2M
- aruiha_shikashi フランス語のRは英語のRとも日本語のラ行ともまったく別物だと思うが、ryuは読めるのか
- Itisango
- wow64 ラ行はRではないな。かっこつけたRola表記が読めないって突っ込まれてた。/ 中国語のやたらXが入る表記は通じてるんだろうか。
- kanimaster
- Palantir ii っていう表記は発音がわからんって聞いたことある。Seiichiさんとか
- rennstars アメリカ人は「ライウーのショーユーケン」って発音してるよ|∀・| しかし近い発音が自然に得られそうな表記が欲しいってだけの話が何故「譲歩する」みたいな取られ方をするのだろう。
- UtsumiMarkcity ドーモ、ドラゴン=サン。ニンジャースレイヤーです。
- aceraceae 巻き舌でも普通に発音できるけどな。ロシア人とかも楽に発音できそう。でも日本人が他国の音をその表記から正しく発音することが難しいことがあるように、外国人が日本語をその表記から発音できなくても普通かと。
- qinmu Ria, Riu, Rio でいいと思う。
- j_naito
- nakag0711 ローマ字は基本的には英語ではなくラテン語。ラテン語だとだいたいローマ字読みそのままの発音。長母音のとき上に棒つけるのも同じ。字の集合そのものはラテンアルファベットともいう。ラテンはローマ近くの一地方
- perfectspell この間『にゅ』を『ぬゅ』と書きそうになった。
- pero_0104 オタク外人大変だな、しょーりゅーけんとか言いにくいのか
- pha
- suna_kago ローマ字は英語じゃないしネイティブ英語話者のためだけに存在するものじゃない。他の言語話者(例:フランス語話者)との間で扱いに差をつける理由はない、と思う。
- h1romi 仕事先の中国のリューさんはLiuってなってる。自分のパスポートや名刺のローマ字は変えられないのかな?ご自身で納得のいくものに変えたらよいかと。
- wachamaca 口蓋化の有無は英語話者にとって弁別的でないからかな。トーキョーですらトキヨウになる。/口蓋化 英語 で検索するといっぱい出てくる。
- contents99 ほんこれ案件。英語の発音習ったら一発で日本語のりょはLYOだってわかる。でもパスポートでRYOってなってるから気軽に表記変えられないんだよね。
- toya
- ihok
- albertus Johnとかにしてもらったら?
- spherical-moss
- peketamin rew?
- scorelessdraw そもそもヘボンさんは違和感なかったのかな
- luthyphen
最終更新: 2016/11/08 13:51
ユーザーはみんなでブックマークを共有して、効率良く情報収集しています。あなたもはてなブックマークを始めてみませんか?
このエントリーを含むエントリー(2)
-
いいかげん、まことしやかにことばについてルールを語るのはやめてほしい
- 2 users
- テクノロジー
- 2016/11/08 23:24
- anond.hatelabo.jp
-
はてなブックマーク - いい加減ローマ字表記Rya, Ryu, Ryoは止めてほしい
- 3 users
- アニメとゲーム
- 2016/11/08 20:04
- b.hatena.ne.jp
関連エントリー
-
日本語の「ラ行」は世界のR! 英語の「R」と「L」の発音の違い (その他の外国...
- 5 users
- おもしろ
- 2013/06/24 22:51
- note.chiebukuro.yahoo.co.jp
- 日本語 Yahoo!知恵袋
-
「ツァ」や「トゥ」をキーボードで打つ方法 ざっくり明快!ネットのそれが知り...
関連商品
-
Amazon.co.jp: 日本語の正しい表記と用語の辞典 第三版: 講談社校閲局: 本
- 12 users
- 2013/04/24 19:01
- www.amazon.co.jp
-
Amazon.co.jp: 日本語表記ルールブック: 日本エディタースクール: 本
- 12 users
- 2012/10/24 14:42
- www.amazon.co.jp
-
例解日中英基礎詞彙学習詞典(中国語)
同じサイトのほかのエントリー
-
ものを捨てる時に、ごめんねとかありがとうとか心で言う私だけど
- 4 users
- 暮らし
- 2016/11/08 22:38
- anond.hatelabo.jp
-
性的なif文
- 17 users
- テクノロジー
- 2016/11/08 22:23
- anond.hatelabo.jp
- 増田
-
お前ら増田はファーストブクマカーとしての私に感謝しているみたいだが
- もっと読む
おすすめカテゴリ - ノーベル賞
-
小保方晴子氏に中国人学者が恨み節「事件が起きるまでは天国だった」 - ライブ...
- 学び
- 2016/11/02 10:55
-
細胞の”オートファジー”の様子を可視化 東大 | NHKニュース
-
ことしのノーベル医学・生理学賞の受賞者に選ばれた大隅良典さんが仕組みを解明した、細胞のリサイクル機能「オートファジー」が、細胞の内部でどのくらい活発に働いているか、簡単に測定できる方法を...
- 学び
- 2016/11/05 17:18
-
- ノーベル賞の人気エントリーをもっと読む