シンガー・ソングライターに「文学賞」がなぜ、授与されたのか。予想外の受賞に驚きの声が相次いでいる。
選考委員会は「偉大なアメリカの歌謡界において、新たな詩的表現を創造した」ことを高く評価した。
ボブ・ディランさんの人気は、ベトナム戦争の反対運動や公民権運動が盛り上がっていた1960年代に高まった。社会的なメッセージを持った歌詞と独特の音楽で、世界中でファンを獲得した。
LIKE A ROLLING STONE. 直訳すると「転がる石のように」という意味だ。
社会の上流に属していた人物が、転落し始めて、今まで社会で蔑まされていた人たちの気持ちを知る。浮浪者に小銭を投げつけていた人が、家を失い、無名になってようやく浮浪者たちの気持ちを理解できた。
そんな、エリート層を批判した社会性の強い歌は、若者を中心に人気が爆発した。
名曲のサビ部分は、ボブ・ディランさんからの「不正義を作るすべての人々」に対するメッセージとも理解できる。
どんな気持ちだい?
How does it feel
どんな気持ちだい?
How does it feel
自分一人だけで
To be on your own
帰る家もない
With no direction home
誰にも知られていない
Like a complete unknown
まるで転がる石のように
Like a rolling stone?
バズフィード・ジャパン ニュース記者
お問い合わせ Kantaro Suzuki at kantaro.suzuki@buzzfeed.com.