|
・・書いてある以下の琴・・
「ここからわかることは、各国のSGIのHPによる教義の紹介には差異があって、その中で釈迦本仏論を
大いに採用し、意図的にか日蓮本仏論については触れられていない等の差異があるということ。」
つまり宮田幸一氏の日蓮本仏論見直し議論は、現況のSGIのHPによる教義紹介には差異があり、
その曖昧な対応について不満を持っていたことが根底にあり、日蓮本仏論見直しはその現況の是正という
意味もあったかと思う。」
・・答え・・
教義の差異はない。
またHPでの開示は各国のやり方で多少の差異が出るのは仕方がないが、組織で教えている内容は日本と同じのはず。
詳しい教義については、全て、SGI Internationalの教義のページにリンクしている。
以下、参考の為に、SGI International、米国、イギリス、フランスのHPの中から御本尊の説明・・
どこも釈迦本仏論などとってはいない、釈迦像など拝んでもいない。
HPの役割は各項目についての簡単な説明とSGIのプレゼンテーションが目的であり、宮田氏のような学者?
向けのHPではないので、本仏論など必要はないのです。
そのような書いても信仰をしてない人には????となりチンプンカンプン・・
まず、SGI International のHPから・・日蓮大聖人について
http://www.sgi.org/about-us/buddhist-lineage/nichiren.html
Nichiren’s triumph over this persecution at Tatsunokuchi was extremely significant for him. It confirmed that,
while he remained an ordinary being, his true and original identity was that of a Buddha with
the mission of spreading the teaching of Nam-myoho-renge-kyo, providing the means for people to
free themselves from suffering at the most fundamental level. It was after this that he began to inscribe
the Gohonzon for his followers—
a scroll inscribed with Chinese characters that embodies the Mystic Law to which he was enlightened.
黒字のところで、きちんと本仏と言ってるでしょう。仏でありまた菩薩であり・・とつまり、菩薩仏
と書いてあるわけですよ。菩薩仏については「法華経の智慧」を参考にしてください・・
(他のところの翻訳は自分でやって下さいネ・・)
次に米国、イギリス、オーストラリア、フランスのHPから御本尊について・・
(決して釈迦像を拝んでない、釈迦仏を本仏と謳ってはいないが・・) 訳は意訳・・
アメリカSGI
https://www.sgi-usa.org/basics-of-buddhism/
The Gohonzon, a scroll practitioners chant to, was inscribed by Nichiren Daishonin and is depicted
in Chinese characters embodying the law of Nam-myoho-renge-kyo, the life of Nichiren, as well as
protective functionsof the universe.
御本尊というのは、日蓮大聖人が唱題する人の為に書かれた一幅の巻物であり。
漢字で南無妙法蓮華経の法が描かれ、は日蓮大聖人の生命であり、同様、宇宙の諸天・機能も描かれている。
イギリスSGI
http://www.sgi-uk.org/buddhism/practice/gohonzon
The large characters "Nam-myoho-renge-kyo" down the centre of the Gohonzon depict this realisation.
To the left and right of "Nam-myoho-renge-kyo," written in smaller characters, are various figures that represent
the Ten Worlds in the life of the Buddha. Nichiren graphically indicated that all ten worlds are illuminated
by Nam-myoho-renge-kyo, or the Mystic Law, and are contained within the world of Buddhahood and vice versa.
中央に描かれて居るのは南無妙法蓮華経、左と右に小さい文字で書かれて居るのは仏の十界。
十界の全ての生命は南妙法蓮華経、または妙法に照らされて居る琴を現し、それらはまた仏の生命(仏界)
に具足している琴を示す。
France Le mouvement bouddhiste Soka
http://www.soka-bouddhisme.fr/bouddhisme/pratique/le-gohonzon-une-representation-de-la-vie
Au centre est inscrit en grands caractères et de haut en bas « Nam-myoho-renge-kyo – Nichiren ».
C’est l’expression graphique de la Loi fondamentale de Nam-myoho-renge-kyo à laquelle Nichiren
Daishonin s’est éveillé. Le Gohonzon exprime l’état de vie vaste et grandiose de la bouddhéité,
celui de cette Loi fondamentale, en représentant la configuration de l’assemblée à qui s’adresse
la prédication bouddhique à l’échelle universelle décrite dans le Sûtra du Lotus sous le nom de la
« Cérémonie dans les airs ».
上の説明とほとんど同じ・・
A droite et à gauche de « Nam-myoho-renge-kyo – Nichiren », figurent des bouddhas, bodhisattvas,
des divinités bouddhiques, ou encore des personnages participant à l’assemblée de la Cérémonie dans les airs.
南妙法蓮華経日蓮の右と左には仏(教主釈尊)の中の仏・菩薩・諸天善神。虚空会の儀式の参加者。
HPの中にBouddha Shakyamuni(ブッダ・シャカムニ)とあるが・・
これは、通称としての名前。
つまり、フランス語圏でいう釈迦仏とは、釈迦の呼び名、拝む対象としての仏ではない。
(まさかと思うが、宮田氏フランスのサイトに書いてある、このBouddha Shakyamuniをもって・・
欧州で本仏としていると思っている琴はないよな・・?)
実は欧州では、SGI以外で人々が釈迦の琴いう場合、Gautama Buddha(ゴーダマ・ブッダ)と呼ぶ方が多く
釈迦と云っても通じない場合が多かった・・
オーストラリアSGI
http://www.sgiaust.org.au/about-us/the-gohonzon/
Nichiren Daishonin depicted his enlightenment in the form of a mandala or scroll called the Gohonzon. ////
御本尊とは:日蓮大聖人が自身の悟りを描いた曼荼羅、別名御本尊という一幅の巻物
“Nam-myoho-renge-kyo, Nichiren” is written down the centre
南妙法蓮華経 日蓮とフランスと同じように書いていますね。
つまり、南妙法蓮華経の仏(教主釈尊の日蓮)となるわけです。
なんか絡んで、ひつこいところは琴によると・・かな・・
忙しいので、絡むのはやめましょう。
まず、自分で各国のHPを確認してくださいよ・・
生涯広布
http://
|
|