Financial Times

フォローする

Myニュース

有料会員の方のみご利用になれます。
気になる連載・コラムをフォローすれば、
「Myニュース」でまとめよみができます。

[FT]移り気な中国ユーザー、アップル転落の一因

(1/3ページ)
2016/8/9 6:30
保存
印刷
その他

Financial Times

 北京中心部の繁華街、王府井(ワンフーチン)にあるアップルの旗艦店は、活気に沸いている。だが、「iPhone(アイフォーン)」の製造元である同社にとって残念なことに、大半の人は商品を買いに来ているわけではない。

 店員によれば、問題の一部は短期的なものかもしれない。ある従業員は、多くの中国人が新型の「iPhone7」が9月に発売されるまでアップル端末を買うのを控えていると言い、大型新製品を投入する前の販売の凪(なぎ)は当然予想されることだと付け加える。「懸念を抱く理由はない。新型の携帯が出たら、販売は上向くだろう」とこの従業員は話している。

北京のアップルストアでiPhone製品を試す人々=AP
画像の拡大

北京のアップルストアでiPhone製品を試す人々=AP

 ティーンエージャーの若いいとこに店内を案内して回っていた年配女性のリウ・シャンさんは、一見すると携帯を買いに来たように見える数少ない客の一人だ。だが、熱心なアップルファンだという様子は見せない。アップルにとって中国を米国外で最大の市場にしたのはファンの存在なのだ。

 「いとこはまだ学生ですよ」。リウさんは展示されている「iPad(アイパッド)」に目をやりながら、付き添ってきた女性についてこう語る。「だから、iPhone7を待つ必要なんてない。実用にこだわります」

 興奮を欠くこの状況は、アップルが中国で直面しているより大きな問題を指し示す。技術の高い端末を生産する中国の安価なライバル企業との競争が激化するなか、今年4~6月期に同国での売上高が3割減少したことは、スマートフォン(スマホ)の買い物客を魅了するアップルの力が減退したことを示す兆候だ。

 売上高の減少は、驚くべきことではなかった。中国最大の検索エンジン、百度(バイドゥ)は、キーワード検索回数の減少をアップルストアへの来店客数の代理指標として使い、中国におけるアップルの四半期売上高が前年比で23~34%減少すると正しく予想していた。

■「トレンドフォロワーのように見える」

 中国のスマホユーザーはもう、以前のように派手な前宣伝を受け入れない。2009年にアップルが最初にiPhoneを発売したときは、中産階級の若い消費者にとってiPhoneはステータスシンボルだった。

 アップルは中国市場を狙った新型スマホを数種類投入することでその地位を固め、昨年は一時、中国スマホ市場のトップに躍り出た。

  • 前へ
  • 1ページ
  • 2ページ
  • 3ページ
  • 次へ
保存
印刷
その他

電子版トップビジネスリーダートップ

【PR】

【PR】

Financial Times 一覧

フォローする

Myニュース

有料会員の方のみご利用になれます。
気になる連載・コラムをフォローすれば、
「Myニュース」でまとめよみができます。

北京のアップルストアでiPhone製品を試す人々=AP

AP

[FT]移り気な中国ユーザー、アップル転落の一因

 北京中心部の繁華街、王府井(ワンフーチン)にあるアップルの旗艦店は、活気に沸いている。だが、「iPhone(アイフォーン)」の製造元である同社にとって残念なことに、大半の人は商品を買いに来ているわけ…続き (8/9)

モンテ・デイ・パスキ・ディ・シエナ銀行=ロイター

ロイター

[FT]欧州銀行株、乱高下の教訓(社説)

 8月最初の週、少なくとも欧州の銀行は夏の静けさどころではなかった。7月末に欧州連合(EU)のストレステスト(資産査定)の結果が発表されたことを受けて、欧州の銀行の株価は激しく揺れた。主要株価指数は急…続き (8/8)

WPP創業者のマーティン・ソレル氏。2015年の報酬は7000万ポンド(約93億4000万円)だった=ロイター

ロイター

[FT]英経営者の報酬10%増 平均550万ポンド

 ある調査によると、FTSE100種総合株価指数に採用されている企業の最高経営責任者(CEO)の昨年の報酬は、10%増加して平均550万ポンド(約7億3300万円)となった。これを受けて英国のメイ首相…続き (8/8)

新着記事一覧

最近の記事

【PR】

リーダーのネタ帳

[PR]