もしかしたら「火を止める」のではなくて「沸騰状態を止める」という意味にとるべきなのか。
-
-
- その他の返信を表示
-
「もともと動いていないヤカンを止めるのは難しいのでとりあえず火を消すけどいい?」とか彼女に聞き返してはいけない……いけないんだ。
- その他の返信を表示
-
@umegrafix 人って「けんかをやめて」って言われれば「私のために争わないで」ってわかるからじゃないですかね。んなーこたぁない。 -
@ikahomanji 俗に言う竹内まりや問題ですね!(言わないか -
@umegrafix このように通じるわけです(笑) 世代によりますね。 -
@ikahomanji そこは河合奈保子だろって言われるかとドキドキしました(^^;;
-
-
-
@umegrafix ヤカンという主語でフレームが決まって、そのなかで省略された部分が補完される、ということでしょうね。「うなぎ文」とか「こんにゃく文」が成立しているのとおなじで。 -
@fujitsuryota そういわれるとたしかにこんにゃく文っぽいところがありますね。「テレビを消す」みたいな。
-
-
-
@umegrafix 「ゴメン食器お願ーい」 (食器を、どうすれば良いんだ? 何をお願いされたんだ?) 「洗っといてって言ったでしょ!」 (ああ……)
-
-
-
@umegrafix ff外から失礼します。深く考えた事はなかったですが、沸騰しているヤカン「の音を」止めて、ではないでしょうか? -
@whitestone4 その可能性はありますねw
-
読み込みに時間がかかっているようです。
Twitterの処理能力の限界を超えているか、一時的な不具合が発生しています。もう一度試すか、Twitterステータス(英語)をご確認ください。