皆さん、こんにちは。
先日も、チラッと話題にしました、電子まんが「雨色ココア」が、あまりに話題になってなくて、悲しくて・・・。
それは、私が、下野くんのファンだからって事だけじゃなく、この作品には、緑川光さん、宮野真守さん、平川大輔さん、堀川りょうさんという声優さん達が声の出演をされてるのです。
もちろん、声優さんファンの皆さんなら、知らない人はいませんよね?
声優ファンでなくても、声を聴いた事が無いって人はいないってくらい有名&人気声優さん達を起用してる作品が、この「雨色ココア」なんです。
前回の日記をご覧になっていない方の為に、「電子まんが」とは何?って方の為に、ザックリと説明しますと、書店で売られている紙媒体のコミックとは違い、電子書籍(まんが)です。
スマホやタブレットPC向けのアプリです。
そして、単なる電子書籍ではなく、そこに声優さん達による音声が加わります。
電子書籍とドラマCDを足したものと理解して頂いて宜しいと思います。
そして、この「雨色ココア」は、日米合作の作品で、英語と日本語の音声・字幕が、切り替えて利用できるという優れもの。
英語版の音声を担当するのは、英語圏で活躍する声優さん達です。つまり、ネイティブ・スピーカーの発音が聞けるって事です。
日本語の字幕(台詞)を、目で追いつつ、英語音声を聴くも良し。日本語の音声を聴きつつ、英語の台詞を確認するも良し。日本語の音声を頭に叩き込んで、英語の音声で「英語じゃ、こう発音するんだぁ・・・」と聴くも良し。
その利用の仕方は、あなた次第ですが、このお話の舞台は、主人公・都倉碧くんが、様々な災難の末に辿り付いた喫茶店。そこで繰り広げられる日常・・・。って事で、どこまで使える英語の台詞があるかは不明ですが・・・。日常英会話くらいなら習得できるかも知れませんよ。
特に、アニメに興味を持ってるのに、英語の勉強は、さっぱり・・・って、お子さんをお持ちの親御さん。下手な英語教材よりも、キッカケとしては、遥かに利用する価値のあるアプリだと思います。
「そんな事なら、洋画の吹き替えとかでも、同じでしょ?」って思った方。それは、違うのですよ。
映画の音声と字幕は、日本語と英語を自由に切り替える事は出来るのですが、字幕と音声が一致してないのです。映画を見ながら字幕を読むという都合上、字幕の文字数に制限があり、台詞が、そのまま字幕にはなってません。
その点、電子まんがは、台詞を、そのまま声優さんが読み上げる為、おそらく、一致してないなんてことはありません。
そして、そして、この「雨色ココア」。
なんと、アニメ化も決定して、現在、密かに製作中らしいですよ。公式サイトさんも、もっと、プロモーションしてくれたら良いのに・・・。色々と、大人の事情ってのがあるから難しいのかな・・・?
アニメ化決定の正式発表を前に、正式に発表されたのが、下野紘くんが歌う主題歌CDの発売です。
9月3日に発売になります。とっても、可愛い曲で、雨の日が好きになりそうな歌詞ですよ。
それと、公式Twitterアカウントさんの情報によれば、年内に出演声優さんをゲストに迎えてイベントを開催するべく準備中だとか・・・。
しかし、どれも、これも、プロモーション不足なのか、何なのか、あまりにも話題にならなさ過ぎです!!
そもそも、「雨色ココア アニメ」で検索して、どうして、単なるファンである私のブログが、一番目にヒットするのかなぁ???これじゃ、駄目でしょ??もっと、頑張って下さいよぉ・・・公式サイト様!!
全力で、応援させて貰いますから・・・。
公式サイト「雨色ココア」のURLは、こちらです。
http://rainycocoa.jp/index.html
そして、公式Twitterアカウントは、こちらです。
https://twitter.com/rainy_cocoa
先日も、チラッと話題にしました、電子まんが「雨色ココア」が、あまりに話題になってなくて、悲しくて・・・。
それは、私が、下野くんのファンだからって事だけじゃなく、この作品には、緑川光さん、宮野真守さん、平川大輔さん、堀川りょうさんという声優さん達が声の出演をされてるのです。
もちろん、声優さんファンの皆さんなら、知らない人はいませんよね?
声優ファンでなくても、声を聴いた事が無いって人はいないってくらい有名&人気声優さん達を起用してる作品が、この「雨色ココア」なんです。
前回の日記をご覧になっていない方の為に、「電子まんが」とは何?って方の為に、ザックリと説明しますと、書店で売られている紙媒体のコミックとは違い、電子書籍(まんが)です。
スマホやタブレットPC向けのアプリです。
そして、単なる電子書籍ではなく、そこに声優さん達による音声が加わります。
電子書籍とドラマCDを足したものと理解して頂いて宜しいと思います。
そして、この「雨色ココア」は、日米合作の作品で、英語と日本語の音声・字幕が、切り替えて利用できるという優れもの。
英語版の音声を担当するのは、英語圏で活躍する声優さん達です。つまり、ネイティブ・スピーカーの発音が聞けるって事です。
日本語の字幕(台詞)を、目で追いつつ、英語音声を聴くも良し。日本語の音声を聴きつつ、英語の台詞を確認するも良し。日本語の音声を頭に叩き込んで、英語の音声で「英語じゃ、こう発音するんだぁ・・・」と聴くも良し。
その利用の仕方は、あなた次第ですが、このお話の舞台は、主人公・都倉碧くんが、様々な災難の末に辿り付いた喫茶店。そこで繰り広げられる日常・・・。って事で、どこまで使える英語の台詞があるかは不明ですが・・・。日常英会話くらいなら習得できるかも知れませんよ。
特に、アニメに興味を持ってるのに、英語の勉強は、さっぱり・・・って、お子さんをお持ちの親御さん。下手な英語教材よりも、キッカケとしては、遥かに利用する価値のあるアプリだと思います。
「そんな事なら、洋画の吹き替えとかでも、同じでしょ?」って思った方。それは、違うのですよ。
映画の音声と字幕は、日本語と英語を自由に切り替える事は出来るのですが、字幕と音声が一致してないのです。映画を見ながら字幕を読むという都合上、字幕の文字数に制限があり、台詞が、そのまま字幕にはなってません。
その点、電子まんがは、台詞を、そのまま声優さんが読み上げる為、おそらく、一致してないなんてことはありません。
そして、そして、この「雨色ココア」。
なんと、アニメ化も決定して、現在、密かに製作中らしいですよ。公式サイトさんも、もっと、プロモーションしてくれたら良いのに・・・。色々と、大人の事情ってのがあるから難しいのかな・・・?
アニメ化決定の正式発表を前に、正式に発表されたのが、下野紘くんが歌う主題歌CDの発売です。
9月3日に発売になります。とっても、可愛い曲で、雨の日が好きになりそうな歌詞ですよ。
それと、公式Twitterアカウントさんの情報によれば、年内に出演声優さんをゲストに迎えてイベントを開催するべく準備中だとか・・・。
しかし、どれも、これも、プロモーション不足なのか、何なのか、あまりにも話題にならなさ過ぎです!!
そもそも、「雨色ココア アニメ」で検索して、どうして、単なるファンである私のブログが、一番目にヒットするのかなぁ???これじゃ、駄目でしょ??もっと、頑張って下さいよぉ・・・公式サイト様!!
全力で、応援させて貰いますから・・・。
公式サイト「雨色ココア」のURLは、こちらです。
http://rainycocoa.jp/index.html
そして、公式Twitterアカウントは、こちらです。
https://twitter.com/rainy_cocoa
AD