20↑腐(雑食性)主観100%でくだまいてるオタクです。どこにでもいる普通の外人。日本語・英語が多分わかる
位置情報と一緒にツイートした場合、Twitterはその位置情報も保存します。 毎回ツイートする際に、位置情報を付加する/付加しないを選択することができ、いつでも過去の位置情報を全て削除することも可能です。 詳細はこちら
このツイートのURLは以下のとおりです。コピーして共有できます。
以下のコードをコピーしてサイトにツイートを埋め込むことができます。 もっと詳しく
以下のコードをコピーしてサイトに動画を埋め込むことができます。詳しくはこちら
サーバーとの通信で問題が発生しました。もう一度お試しください
ジャバウォックの声優さん外国の人にっていう意見聞いて素でびっくりした。え?日本語じゃないの?いちいち字幕になるの?じゃあ全体の四分の一くらいは字幕?ふつーに日本語で話進むと思ってた。テニプリの英国城みたく。
@dongaya 違ったらすみません、わたしのツイートでしょうか…?
@s_u_z_ そうです!思いもしなかったので、びっくりしました!でもそういや黒バスは英語で話すとこは声優さんが英語で喋りますもんね。英語で会話している方だと、確かに訛りとか発音とか、いろいろ気になるかもしれないですよね。特に日本語訛りの英語って言葉初めて聞いておぉっとなりました
@dongaya びっくりポイントだと思ってなかったのでおろおろしてしまいましたすみません… アメリカ師弟組がアニメで英語+日本語字幕だったので、ジャバウォックは当然英語だろうと思ってました。ネイティブ日本人ほど聞き取りスキルが高くないので少しの違いがひっかかってしまうんです。
@s_u_z_ は!もしかして、なんか感じ悪かったですか?誤解させてたらすみませんびっくりポイントでした!そうか!みたいな。でもアメリカの声優さんと共演!とかなったら楽しいですよね、シルバー役の彼は吹替版黒バスで根府川役演ってました、とかそういうのあったり。
@dongaya いえ、何かおかしなこと言ってしまったのかと不安になっただけです…! 近い将来そうなったら作品の幅も広がるし面白いなって思います、吹替版との交換留学みたいでわくわくしますし!
Twitterの処理能力の限界を超えているか、一時的な不具合が発生しています。もう一度試すか、Twitterステータス(英語)をご確認ください。