映画秘宝7月号を読んでいたら、シビルウォーの手紙の和訳をRTして下さった脚本家さんがシビルウォーのレビューを紙面に執筆していて腰を抜かした月曜日。
-
-
-
-
@whooomeee アニオタ、特撮オタには仮面ライダーフォーゼやグレンラガンで有名な方ですよね~。MCUファンなのは知ってましたけど、まさか中島さんのRTであの手紙の翻訳が回ってくるなんてビックリしました。本当に誰とつながるかわからないのがTwitterですね。0件のリツイート 1 いいね
@redjersey あっ、アニメや特撮の脚本も書かれてるんですね…!今となってはいろいろ手直ししたい手紙翻訳ですが、ラストの手紙の字幕で「キャップひどい!」みたいになった方が多かったようで、あれで少しはキャップの擁護に役立ったかな?と…。もちろんどちらにも非はないんですけど。
4:47 - 2016年6月6日
0件のリツイート
1 いいね
-
-
@whooomeee 私はあの手紙の翻訳を見て改めて、スティーブもハワードとバッキーの友人として暗殺の件はとてもショックだったし、信じたくない、信じたくないことだったんだと感じました。だから暗殺に関する疑念はあるものの、それをトニーに言えなかったんだな、て。0件のリツイート 0 いいね -
@redjersey 普段言葉少ななスティーブの心情が手紙には出ていて、余計に胸に来るものがありましたね…。映画館では手紙を読んでいる背景でスティーブの超絶カッコいい笑顔が出て、私はその瞬間で手紙の内容が吹っ飛んでしまったので自分のためにも訳してよかったです0件のリツイート 1 いいね -
-
読み込みに時間がかかっているようです。
Twitterの処理能力の限界を超えているか、一時的な不具合が発生しています。もう一度試すか、Twitterステータス(英語)をご確認ください。