私は先天的で、生まれてから生涯音を聞いたことはありません。 しかし、音の文字化により、どんな雨音があるのかを知ることができました。 なぜこの場面で大雨が降っているのか、などの場面効果も理解できます。 ことばや情報が多ければ、情報の補完性は高まるのです。笑うことではありません。
Haruko@低浮上になりますさんがdragonerをリツイートしました
聴覚障害者です。場の雰囲気を表現するために例として(雨音)という字幕が慣習的でしたが、その場のシーンの臨場感、ムードを感じ取る為 (ザーザーという雨音)(シトシトした雨音)などといった字幕表記が先進的です。情報を得たいのです。https://twitter.com/dragoner_JP/status/735798357587689472 …
Haruko@低浮上になりますさんが追加
-
-
-
字幕表記としては (ドアを荒々しく閉める音) (貧乏揺すりがギーギーと不快音)『それうるさい!』などのわかりやすく想像を掻き立てる字幕表記ではろう者の間では評価が高いです。 (爆発音)(倒れる音)と (ドーーンと激しく爆発)(ドサ、と地面にぶつかる)
103件のリツイート 64 いいね - その他の返信を表示
-
どちらが補完性高いでしょうか。 そもそも、健聴側は、すべての音の情報を受け取れる。けれど、聴覚を失えば6割ほどの情報を失うといいます。 少しでも理解する、字幕表記が必要とする人はよりよく理解するためには、という要望を日々出しています。そもそも、邦画やアニメなどの字幕なし率が高い。
84件のリツイート 46 いいね -
(軍靴の音が近づく)と (ザッザッ、と軍靴の音が近づく) 後者のほうが緊張感などを見ている聴覚障害のある人は感じます。 そもそも、聞こえない人は何にもわからないんだから、っていうのはすごく失礼。健聴側はどれだけ多くの情報を普通に享受しているのか、自覚ありませんよ。当たり前だから。
95件のリツイート 76 いいね - その他の返信を表示
-
視覚障害のある人は。赤といってもわからないから音もどんな表現してもわからない、なんて私は笑ってしまいますよ。嘲笑します。 そりゃ、私は聞いたことありませんよ。だから、伝えなくていい、とはどういう了見なのか。 想像力や理解力、なによりも、当たり前の素地に近づこうとしている努力は?
93件のリツイート 60 いいね -
-
聞こえないから、伝えなくてもいい、もっと自分たちが納得する字幕表記にしろ、っていうのは伝えるべき人への尊厳に対して意識が欠落していると思う。字幕が不要でもっと臨場感ある音を聞けるひとはいいですね。 私だって、戦車の音や爆発音を生で聞きたいですよ、そして理解したいですよ。
86件のリツイート 44 いいね -
字幕情報については、もっと多くの人に知ってもらいたいのでツイート、鍵開けました。ほんとに、こういう発言で、どうしようもない怒りが出てきます。 笑うことではありませんよ。
28件のリツイート 15 いいね - さらに表示
-
読み込みに時間がかかっているようです。
Twitterの処理能力の限界を超えているか、一時的な不具合が発生しています。もう一度試すか、Twitterステータス(英語)をご確認ください。