かげふみさんは言う (Kagefumi-san wa Iu)
10,403pages on
this wiki
this wiki
Song title | |||
"かげふみさんは言う" Romaji: Kagefumi-san wa Iu English: Mr. Shadow Tag Says | |||
Original Upload Date | |||
Feb.11.2014 | |||
Singer | |||
Hatsune Miku | |||
Producer(s) | |||
Powapowa-P (music, lyrics) | |||
Views | |||
23,000+ | |||
Links | |||
Niconico Broadcast / YouTube Broadcast | |||
Description
|
Japanese, Romaji and English Translation
Edit
Japanese | Romaji | English |
かげふみさん | kagefumi-san | Mr. Shadow Tag |
きみのせいではるがくる | kimi no sei de haru ga kuru | Spring will come of your doing |
うたうひとは | utau hito wa | The singing people |
今日もペンでうそをつく | kyou mo PEN de uso wo tsuku | tell lies again today with pens |
笑う人は | warau hito wa | The smiling people |
今日も携帯片手に | kyou mo keitai katate ni | with their cell phones in one hand |
寝てる人は | neteru hito wa | The sleeping people |
今日もダンボールのした | kyou mo DANBOORU no shita | underneath cardboard today as well |
消えてしまうの | kiete shimau no | They'll disappear |
左手の傷とともに | hidarite no kizu to tomo ni | Along with the wounds on my left hand |
死んでしまうの春が来るから | shinde shimau no haru ga kuru kara | They'll die because spring will come |
君の影を掻き集めていた | kimi no kage wo kakiatsumete ita | I scraped together your shadow |
さよなら言うように消えた陽は | sayonara iu you ni kieta hi wa | The sun that disappeared like it was saying goodbye |
君の影も掻き消していた空 | kimi no kage mo kakikeshite ita sora | The sky that drowned out your shadows |
僕の焦がれた日々も消えた | boku no kogareta hibi mo kieta | Even the days I wished for are gone |
かげふみさん | kagefumi-san | Mr. Shadow Tag |
きみのせいではるがくる | kimi no sei de haru ga kuru | Spring will come of your doing |
うそつきは | usotsuki wa | The liars are |
ほんとのこと 隠してる | honto no koto kakushiteru | hiding the truth |
何を散らすの | nani wo chirasu no | What am I throwing away |
おもいでの熱とともに | omoide no netsu to tomo ni | Along with the warmth of my memories |
冷たい傷から | tsumetai kizu kara | From my cold wounds |
花を咲かせた | hana wo sakaseta | I made flowers bloom |
かげふみさん | kagefumi-san | Mr. Shadow Tag |
きみのせいではるがくる | kimi no sei de haru ga kuru | Spring will come of your doing |
ないたひとは | naita hito wa | The people who cried |
昨日のこと わすれてく | kinou no koto wasureteku | will forget about yesterday |
…うそつきさん | ...usotsuki-san | ...Lie-teller |
ほんとのことおしえてよ | honto no koto oshiete yo | Tell me the truth |
しりたいな | shiritai na | I want to know |
あなたのほんと 聞かせて | anata no honto kikasete | Let me hear your truth |
「死んでしまうよ | "shinde shimau yo | "They'll die |
くたびれた日々と共に | kutabireta hibi to tomo ni | Along with those worn out days |
消えてしまうよ | kiete shimau yo | They'll disappear |
君がいたから」 | kimi ga ita kara" | Because you were here" |
それとこれと 掻き集めてた | sore to kore to kakiatsumete ita | I scraped together that and this |
忙しなく転ぶ僕の背は | isogashi naku hakobu boku no se wa | My leisurely proceeding back |
君のあしあと隠していた ほら | kimi no ashiato kakushite ita hora | hid your footprints |
それはあまりにはやく 消えた | sore wa amari ni wa yaku kieta | The rest of that is about gone |
さよならだけが | sayonara dake ga | Just goodbye |
答えじゃないそうだ | kotae janai sou da | isn't the answer |
泣き止んだ日まで | nakiyanda hi made | Until the day I've stopped crying, |
また 明日 | mata ashita | see you tomorrow |
English Translation by Achamo
External Links
Edit
- @wiki - Hatsune Miku Wiki Page
- animelyrics - Lyrics Source