ポール・クルーグマン: 日本政府関係者との会合(2016/3/22)
政府公式:要旨
(モデレータ)
これより、第三回『国際金融経済分析会合』を開催したいと思います。本日はニューヨーク市立大学(CUNY)のポール・クルーグマン教授をお招きしております。総理、御挨拶をお願いいたします。
Now we would like to start the third analysis meeting on international finance and economy, inviting Professor Paul Krugman of the City University of New York. Prime Minister, please the floor is yours.
(安倍総理)
「第3回『国際金融経済分析会合』の開催に当たり、御挨拶を申し上げます。本日は、ノーベル経済学賞受賞者であり、米国の大統領経済諮問委員会の委員などを歴任されたニューヨーク市立大学のポール・クルーグマン教授をお招きをいたしました。本会合にお越しいただき、心から感謝申し上げたいと思います。クルーグマン教授はこれまで、経済分野について様々な御提案をされています。本日の会合では、世界経済に関する分析について御高見を伺うとともに、政権発足以来進めてきたアベノミクス『三本の矢』の政策、更には少子高齢化に立ち向かうための『新・三本の矢』についても、御意見をいただきたいと考えております。
This is the third meeting of the analysis meeting on international finance and economy. Allow me to provide my greeting. Now, a Nobel Laureate and the former member of the Presidential Council on economic advisers, we have invited Professor Paul Krugman of the City University of New York. Thank you very much for coming to this meeting. Professor Krugman hitherto on the subject of the economics, you have provided various suggestions and proposals. In this meeting, we would like to hear your view on the analysis of the world’s economy, at the same time, since the start of the administration we have introduced the policy on three arrows. And also, we have come up with new three arrows in the face of the aging society with low fertility.
本年5月に伊勢志摩で開催されるG7サミットにおいて、世界経済の持続的な、力強い成長に向けて、議長として明確なメッセージを発出したいと考えています。本日の会合をサミットに向けた基礎をつくるための会合にしていきたいと考えておりますので、どうぞよろしくお願いいたします。
In May of this year, we are going to be the host of the G7 Summit at Ise-Shima looking toward the forceful growth of the world economy. We would like to transmit and communicate a strong message. This meeting would be a forum which will prepare grounds for the Ise-Shima summit in May of this year. Thank you very much.
(モデレータ)
総理、ありがとうございます。
クルーグマン教授、よろしくお願いいたします。冒頭発言をどうぞ。
Thank you very much, Prime Minister.
Professor Krugman, the floor is yours. Your initial remarks, please.
(クルーグマン教授)
それでは、会合を非公開とする前に手短にご挨拶させていただきます。まずは、これら問題について御列席の方々にお話させていただく名誉をいただいたことに感謝申し上げます。世界経済は苦境にあります。残念がら、ここ8年ほど、誰もがこの思いを共有して参りました。我々は事態が好転するのを待ち望んでいます。私は日本が実行した一連の施策に大いに賛同していますが、十分ではありません。その責任の一端は、世界が苦境にあるということにもあります。これらの問題に前向きに取り組む上で、この度一連のお話をさせていただく機会を与えてくださったことをひじょうに名誉と思うとともに、感謝いたします。
I believe I should just say a few words before we close the meeting, just to basically be thankful of the honor of being asked to address this group and to speak about these issues. It is a difficult world economy, unfortunately for now almost 8 years there have been no easy times for any of us. We are all very much wishing, I am a great admirer of the policy moves that have been made by Japan, but they are not good enough, partly because all of the rest of us are in trouble as well. So, again I am very honored and pleased to be asked to speak about the things that could be done looking forward.
(モデレータ)
クルーグマン教授、ありがとうございました。報道関係者の方々は御退室願います。
それでは、クルーグマン教授、さっそくですが、御講演をお願いいたします。
Thank you very much, Professor Krugman. I would like to ask the members of the press to leave the room.
So, without further due, Professor Krugman, can you make a presentation?
(クルーグマン教授)
4つのポイントを強調しておきたいと思います。
I really want to make four points.
1. 経済の弱体化は世界規模の問題
1つ目のポイントは、経済の弱体化は、いまや世界中の問題であるということです。いってみれば、いまの世界は日本のようなものです。このことが、日本を含め、各国で有効な施策を出すことを難しくしています。
The first is that we are now in the world of pervasive economic weakness. In many ways, we are all Japan now. This complicates policy for everyone including Japan.
2.主要経済国は強い相互依存関係にある
2つ目のポイントは、(にもかかわらず)主要な経済国の繋がりは強いということです。それも、従来の経済論で想定されるものよりはるかに強いということです。私はその主な理由は資本移動にあると考えます。これはひじょうに重要なポイントです。
The second is that the linkages among major economies are strong. They are stronger than much conventional economic discussion suggests, largely I would argue because of capital flows. This is very important to speak about.
3.金融政策(異次元緩和)には限界がある
3つ目のポイントは、この会合の関心事でもあると思われますが、いかに大胆かつ非従来的な金融政策を打ち出そうとも、目標の達成は難しいということがわかってきたということです。黒田総裁とは、このことについて是非話し合いたいと思います。
The third, which may be of particular concern here is, we are seeing the difficulty in achieving goals through even very bold and unconventional monetary policy. Kuroda-san here, we will clearly need to speak about that.
4.金融政策には財政政策との連動が必要
然るに4つ目のポイントは、金融政策は、財政政策やその他の施策による支え、とりわけ財政政策の支えがなければ成り立たず、逆の方向に向かう財政政策により足を引っ張られるようなことがあってはならないということです。これは日本のみの問題ではありません。現状では、世界規模の問題といえるでしょう。
The fourth then is that monetary policy needs help from fiscal and possibly other policies but certainly on the fiscal side, and certainly does not need to be struggling against fiscal policy moving in the opposite direction. That is not just a Japanese issue but very much a global issue at this point.
まずはこれら4つのポイントについて話を広げ、そこから導かれることについていくつかお話したいと思います。