Chapter  17

Paul  Courtright’s  ‘Ganesa,  Lord  of

Obstacles,  Lord  of  Beginnings’:  An

Independent  Review

92

B

Y

 V

ISHAL

 A

GARWAL93

 

AND

 K

ALAVAI

 V

ENKAT94

Editors’ Note:

In this chapter, Vishal Agarwal and Kalavai Venkat provide a detailed
review of Paul Courtright’s book, Ganesa, Lord of Obstacles, Lord of
Beginnings.
  Their  analysis  raises  very  troubling  questions  about  the
quality and integrity of Courtright’s scholarship. Nevertheless, Courtright,
Doniger,  and  her  followers,  continue  to  evade  these  questions  about
methodology  by  demonizing  their  critics.
Doniger has recently adopted an interesting new tactic to silence criticism
while  simultaneously  appealing  to  American  liberals.  She  has  started
comparing those who criticize her to fundamentalist Christians opposing
the  teaching  of  Evolution  in  schools.  She  casts  herself  in  the  role  of
Darwin, as a courageous ‘scientist’ being attacked by obscurantists who
are  unwilling  to  deal  with  empirical  evidence.  The  allegation  is  that
her  critics  are  irrational.  This  charge  is  over  and  above  her  prior
allegations  that  her  critics—along  with  their  deities  and  spiritual
traditions—are  violent  and  immoral.

  95

She deploys a tactic with deep emotional roots among American liberals
going back at least a hundred years, from before the Scopes Monkey
Trial.  This  seminal  socio-political  event,  perceived  as  the  triumph  of
obscurantism  over  science  still  resonates  strongly.  Many  American
liberals  rightly  carry  a  ‘never  again’  attitude  over  this  issue,  with
visceral  feelings  that  tie  into  their  personal  identity.  To  enlist  liberal
sympathies  against  the  Indian–American  minority,  Doniger

disingenuously  positions  the  debate  as  between  scientific  reason,
represented  by  her  school,  and  unreason,  represented  by  the  Hindu
diaspora.
Ironically,  most  Indian-Americans  who  have  criticized  Doniger’s
scholarship  are  scientists  or  professionals  with  considerable  technical
training,  while  Doniger  and  her  cohorts  are  typically  trained  in  the
humanities, and questionably, at that.

96

 In addition, many critics within

the  Hindu  diaspora  have  had  lifelong  instruction  in  many  Indian
languages and in Sanskrit. They have, importantly, knowledge of multiple
versions  of  narratives  based  on  regional  differences,  chronology,  or
schools of thought, besides a culturally rooted understanding of texts.
Many  in  the  diaspora  see  the  Doniger  school’s  methodologies  as
empirically  flawed,  arbitrary,  irrational  and  ultimately  harmful  to
American liberalism, as well as a prejudicial bulwark to the dignified
inclusion of Indian-Americans into the American mainstream.
In an interview with a local American newspaper, posted on UChicago’s
public relations website, Doniger engages in undisguised us-versus-them
branding and insinuation by misrepresenting her critics’ positions. The
newspaper reported that Doniger:

sees  some  parallels  with  the  debate  in  Kansas  about  how  much
teaching on creationism should be allowed in the classroom. ‘This
same  fight  is  going  on  in  my  field,’  Doniger  says.  ‘Not  literally,
of course, about Darwin and the Hebrew Bible and Genesis, but
whether the scholarly attitude of the events in the history of Hinduism
or the faith attitude to the history of the events in the history of
Hinduism is the one that should be taught in school. There’s a very
close  parallel.’

97

The  primary  problem  with  her  analogy  is  that  the  particulars  of  the
‘debate in Kansas’ over creationism versus evolution are the inverse of
the current situation. The ‘fight going on in [Doniger’s] field’ is not a
battle between modern scientific approaches, represented by RISA et al,
versus  a  tradition-bound  obscurantist  Hindu  diaspora.  It  is  a  debate
between,  on  the  one  hand  obscure,  arbitrary  approaches  to  Hindu
Studies based on Eurocentric paradigms and poor evidence, which make
unverifiable inferences about the meanings ‘of the events in the history
of  Hinduism’  versus  an  approach  to  Hindu  Studies  that  insists  on
rigorous training, accuracy in translation, independent peer-review and
cultural authenticity.
The reader should judge for herself whether Doniger is justified in calling
her followers’ approach to Hinduism ‘scientific’, i.e. comparable with
Darwin or even ‘historically accurate’. On the one hand, Courtright’s
book, carrying Doniger’s endorsement, won a prestigious history prize.

98

P

AUL

  C

OURTRIGHT

S

  ‘G

ANESA

,  L

ORD

 

OF

  O

BSTACLES

’ 191

192 I

NVADING

 

THE

 S

ACRED

Courtright  has  also  tacitly  compared  himself  to  noted  historians  and
chroniclers  like  De  Tocqueville  and  Myrdal,  even  though  he  is  not
trained as a professional historian.

99

 Courtright’s work was supposedly

peer-reviewed by other Western academic scholars prior to publication
to ensure scientific rigor in the use of evidence and theory. On the other
hand, this chapter demonstrates the value of independent peer-review,
when the academic peer-review system is broken. The reader can judge
for herself whether Courtright’s book is, in fact, scholarly and evidence-
based;  or  relies  upon  fabricated  data,  shoddy  research  and  arbitrary
theorizing—dressed  up  with  a  scholarly  gloss  to  disguise  prejudice.

Introductory  Remarks:

Background  and  Importance  of  Courtright’s  Book

In the years 2003–2004, a fierce controversy involving Hindu- Americans
on one side and certain Indologists on the other, broke out over Paul
Courtright’s book on the Hindu deity Ganesha. The controversy gathered
steam  in  November  2003  when  a  chapter  of  the  Hindu  Students
Council  (HSC),  at  the  University  of  Louisiana,  Lafayette,  started  an
online  petition  criticizing  the  book.  The  petition  reproduced  several
passages  regarding  Lord  Ganesha  from  Courtright’s  book  that  were
deemed pornographic in nature. Within a matter of days the petition
successfully  attracted  almost  7000  signatures.  Unfortunately  some
anonymous signatories took advantage of the privacy that the Internet
offered  them  and  posted  death  threats  to  Courtright  on  the  petition.
The  HSC  members  who  started  the  petition  immediately  took  if  off
the  website  before  the  situation  got  out  of  control.

100

  Meanwhile

Motilal  Banarsidass,  which  had  published  the  Indian  reprint  of  the
book,  withdrew  it  from  circulation  before  the  controversy  reached
Indian  shores.  The  publisher  also  apologized  to  the  protestors  for
hurting  the  religious  sentiments  of  Hindus.

These  two  developments  in  turn  raised  a  storm  among  a  section

of  scholars  of  South  Asian  Studies  in  the  American  academic
community. They went on to denounce the publishers and protestors
as  ‘Hindu  fundamentalists’  bent  on  damaging  freedom  of  speech  in
American  Universities  by  intimidating  the  author  of  a  ‘scholarly’,
‘sensitive’,  ‘thoughtful’,  ‘peer-reviewed’,  and  ‘excellent’  book.

101

  This

generalization is, in our opinion, quite crude and reductionist. We often
hear  these  same  academicians  sermonize  Hindus  on  how  we  should

approach matters in a nuanced, sensitive, multivalent manner, and that
we  should  consider  many  different  perspectives  of  an  issue.  Why  are
the  same  people  now  trying  to  reduce  the  situation  to  an  issue  of
freedom  of  speech?  And  why  do  we  get  the  impression  that  these
scholars are suppressing dissent in the academic discussion lists controlled
by  them?

Courtright’s book cannot be ignored and it is in fact a prominent

yet  controversial  Indological  publication  for  several  reasons  outlined
below.  First,  the  text  bears  a  Foreword  by  none  other  than  Wendy
Doniger,  who  currently  acts  as  the  reigning  Czarina  of  Indological
Studies in the United States. She is a cult figure for a very large number
of  her  students,  who  have  a  profound  influence  on  how  India  and
Hinduism are depicted at American Universities. Even those who are
not her students, nevertheless feel proud of their association with her,
such  as  Courtright.  Second,  the  book  has  received  a  national  award
for  its  presumed  excellence.  The  award  was  given  in  1985  by  the
Committee  on  the  History  of  Religions  of  the  American  Council  of
Learned Societies. It may be noted that the History of Religions as a
discipline  emerged,  for  all  practical  purposes,  from  the  University  of
Chicago, where Wendy Doniger is now in fact a Professor in the History
of  Religions!

Third,  the  dissension  actually  prompted  Oxford  University  Press,

one of the most reputed academic printers in the world, to publish a
2003  reprint  of  the  book  in  the  West.

Fourth, its reprint in India was brought out by Motilal Banarsidass,

the largest publisher, exporter and distributor of Indological books in
the  country.  As  a  result,  the  book  was  also  noticed  and  commented
upon  in  India.  We  will  refer  to  some  of  these  reviews  in  our  own
extensive  comments  here.

Fifth,  it  appears  that  perverse  descriptions  of  Ganesha  from  the

book  have  started  to  creep  into  mainstream  society  in  the  West.  For
instance, in a recent exhibit on the Hindu deity Ganesha arranged by
a museum in Baltimore,

102

 the book served as a seminal text that was

quoted  in  citations  accompanying  the  displays.

Sixth,  since  the  publication  of  the  book,  Paul  B.  Courtright  has

been  acknowledged  as  an  authority  on  the  subject  of  Ganesha.  This
is evident from the way in which numerous other writers of books on
the deity not just acknowledge his help and guidance; they also often
quote  his  text  either  approvingly  or  at  least  in  a  neutral  manner.

103

Conversely,  the  list  of  people  whom  Courtright  acknowledges  in  his

P

AUL

  C

OURTRIGHT

S

  ‘G

ANESA

,  L

ORD

 

OF

  O

BSTACLES

’ 193

194 I

NVADING

 

THE

 S

ACRED

book  for  their  help  reads  like  a  veritable  ‘Who’s  Who’  in  the  world
of  Hinduism  studies  in  the  United  States.

Seventh,  the  book  is  derived,  at  least  in  part,  from  the  author’s

Ph.D. thesis

104

 and therefore should be considered a result of intensive

research.  The  thesis  was  completed  in  1974,  eleven  years  before  the
publication  of  the  book.  It  is  reasonable  to  assume  that  the  book
therefore  contains  the  fruits  of  his  intensive  research  as  a  doctoral
student, and perhaps a lot of other subsequent research in the eleven
years  thereafter.  Moreover,  the  author  has  published  several  journal
articles  on  themes  related  to  the  subject  matter  of  his  book.

Eighth, in the wake of this controversy, a number of professional

scholars of Hinduism Studies and in related fields have actually gone
on  record  with  whole-hearted  praise  of  the  book.  Such  academic
support  not  just  defends  Courtright’s  right  to  free  speech;  it  actually
praises  his  book  for  its  content  and  analyses.

Ninth, Courtright has done better professionally than most scholars

in  Hinduism  studies.  He  is  currently  a  tenured  professor  and  former
co-chair  of  the  Department  of  Religion  at  Emory  University;  a  feat
attributable  to  the  accolades  his  book  has  drawn  in  the  past.

Tenth, a cursory search on WorldCat and other electronic catalogs

shows  that  approximately  300  college  and  school  libraries  in  North
America alone have a copy of his book on their shelves. This is a large
number for any Indological publication and attests to the widespread
acclaim and popularity that his text has attained in American academia,
almost  to  the  point  of  canonization.

Finally,  a  sourcebook

105

  on  Hinduism  and  Psychoanalysis  cites

long  extracts  from  his  book  to  explain  the  father-son  relationship  in
the Hindu society! These citations actually constitute some of the most
obscene and offensive sections of the book. Obviously according to the
editors of this sourcebook, Courtright’s psychoanalysis provides seminal
understanding  of  family  relationships  amongst  Hindus!

Being  such  an  important  book  also  means  that  the  controversy

raises many other issues besides the question of free speech and academic
freedom.  In  our  review,  we  restrict  ourselves  to  the  issue  of  Paul
Courtright’s misuse of primary data from Hindu texts for developing
his theses. We argue that since the author has taken great liberties with
Hindu texts and traditions, his interpretations depend on a flawed set
of data and therefore cannot be valid. We shall examine his (mis)use
of  textual  data  under  different  classes  of  Hindu  scriptures.  We  wish
to emphasize that the examples given below are merely illustrative and

form  a  small  subset  of  distortions  pervading  the  book.  We  will  not
examine  the  book  from  the  perspective  of  a  flawed  application  of
psychoanalytical  techniques  themselves  because  a  review  by  another
author  has  done  this  task.

106

Psychoanalysis  and  Indology  in  the  United  States:  When  the  Cigar
becomes  a  Phallus

Sigmund Freud had a lifelong relationship with cigars.

107

 He was rarely

photographed without one between his lips. It is said that he enjoyed
as many as twenty of them every day. In the declining years of his life,
he  was  beset  with  some  ailments  such  as  arrhythmia,  which  were
blamed on his passion for cigars. On medical advice, he often tried to
quit  his  obsession,  but  he  would  always  experience  withdrawal
symptoms.  During  one  such  period  of  abstinence,  he  even  exhibited
hysterical behavior in a letter to his physician. When his friends suspected
that he was addicted to cigars, he argued that they were a very private
aspect  of  his  life  that  should  be  insulated  from  psychoanalysis  by
others. This disagreement with peers supposedly gave rise to a statement
at times attributed to Freud, “Sometimes a cigar is just a cigar.” The
implication being that people should not see something else in his cigar
since  it  really  was  just  a  cigar.

Little  did  Freud  know  that  several  decades  later,  a  ‘gutsy’  Indian

novelist  and  high-profile  socialite  Shobha  De  would  write  a  novel  in
which  a  woman  sees  a  cigar  lying  on  a  table  in  front  of  her,  only  to
discover that it is actually the phallus of her paramour standing nearby.
While Freud’s cigar was just a cigar, Shobha De’s was certainly a phallus.
But  lest  one  credits  steamy-fiction  writers  with  too  much  originality,
let  us  hasten  to  add  that  some  Indologists  and  other  academics  on
Hinduism  in  the  United  States  foreshadowed  Shobha  De’s  innovative
use  of  cigars  by  at  least  a  decade,  albeit  in  the  guise  of  scholarship.

What  we  are  referring  to  is  the  complete  Freudianization  of

Indological  parlance,  or  lingo,  by  a  small  band  of  academics.  The
phenomenon has advanced to such an extent

108

 that words and phrases

like ‘castration’, ‘flaccid-penis’, ‘sexual-fantasy’, ‘erect penis’ and such
have  become  a  sort  of  lingua-franca  through  which  the  intellectual
intercourse of closely-related scholars achieves effect in their academic
publications.

109

  Wendy  Doniger,  the  doyenne  of  academic  studies  on

Hinduism

110

 has summarized the weltanschauung of these scholars in

the  following  words:

P

AUL

  C

OURTRIGHT

S

  ‘G

ANESA

,  L

ORD

 

OF

  O

BSTACLES

’ 195

196 I

NVADING

 

THE

 S

ACRED

Aldous Huxley once said that an intellectual was someone who had
found  something  more  interesting  than  sex;  in  Indology,  an
intellectual  need  not  make  that  choice  at  all.

111

After  all,  did  not  Courtright’s  book  on  Ganesha  precede  Shobha

De’s  novel  by  several  years?

Who  wrote  the  Mahabharata?

The  Foreword  to  Courtright’s  book  is  written  by  Wendy  Doniger
O’Flaherty

112

  who,  in  her  typical  colloquial  and  superlative  style,

praises his book without apparently adding anything substantial. Except
she  does  reveal  undisclosed  lore  about  the  writing  of  the  Hindu  epic
the  Mahabharata,  “ . . . in  which  Ganesa  dictates  the  epic  to  Vyasa”
(Courtright,  viii.)!

113

  Hindu  tradition,  however,  is  unanimous  in

informing  us  that  it  was  the  Sage  Vyasa  who  dictated  the  epic  to
Ganesha rather than the other way around as Doniger states. No, this
is  not  a  slip  of  the  tongue  on  Doniger’s  part,  unless  it  is  some  kind
of a Freudian slip, because she actually constructs a pseudo-psychology
out  of  her  erroneous  version  of  the  tradition:

. . . every book exists in toto in the mind of the elephant-headed

god, and we scribes merely scramble to scribble down those bits
of it that we can grasp, including the ‘knots,’ the obstacles to full
comprehension, that the god of obstacles throws in on purpose to
keep  us  on  our  toes  and  to  keep  us  in  awe  of  him.

114

Courtright  too  returns  the  compliment  of  Wendy  Doniger.  He

writes:

A special word of gratitude goes to Wendy Doniger O’Flaherty, who
not only shared her vast knowledge of the Puranic literature and
Hindu mythology and made many valuable suggestions on several
drafts  of  this  book,  but  also  graced  this  undertaking  with  her
inexhaustible enthusiasm and confidence in its value.

115

Doniger,  for  her  part,  reciprocates  the  lavish  praise.  She  writes:

“This is a book that I would have loved to have written”. (Courtright,
p.vii).

The mutual admiration club completes its protocol. In Courtright’s

defense,  we  must  point  out  that  he  himself  has  correctly  referred  to
the  tradition  about  the  authorship  of  the  Mahabharata  in  his  book
(Courtright,  pp.151–53).  Doniger  herself  perhaps  did  not  read  the
book  thoroughly  even  though  she  wrote  the  ecstatic  Foreword  to  it.

Lord Ganesha does not get to bask in the glory of his surprise, albeit

ephemeral,  promotion  from  a  scribe  to  the  narrator  of  the  epic.
Courtright brings Ganesha down from the heavenly realms to the earth
and  transforms  him  into  something  of  a  eunuch,  an  incestuous  son,
and  a  homosexual.  Had  Ganesha  indulged  in  the  ephemeral  glory
bestowed  on  him  by  Doniger  then  one  must  indeed  pity  his  naivety,
because  Doniger  had  earlier  forewarned:

Ganesa has everything that is fascinating to anyone who is interested
in  religion  or  India  or  both:  charm,  mystery,  popularity,  sexual
problems, moral ambivalence,
 political importance, the works.

116

[added emphasis].

Doniger  had  essentially  made  the  same  universal  claims  for  Lord

Shiva,  when  she  herself  wrote  one  of  her  first  major  books  on  Him
in  the  year  1973.

The  mythology  of  Siva  forms  only  a  part  of  the  material  of  the
Puranas,  but  it  is  an  ideal  model  which  reveals  a  pattern  which
pertains to the material as a whole. Siva is not only an extremely
important god; he is in many ways the most uniquely Indian god
of them all, and the principles which emerge from an intensive study
of  his  mythology  lie  at  the  very  heart  of  Hinduism.

117

But that was when there were no ‘Wendy’s Children’. Now she is

the  matriarch  of  Indology,  who  will  shower  her  anugraha  [blessings]
on  any  of  her  children  and  sakhis  [compatriots]  who  write  anything
on  everything  Hindu:  the  Rig-Veda,  the  Kathasaritsaagara,  Ganesha,
caste, etc. Euphoria and superlatives ooze from the numerous forewords
she has written in the last twenty some odd years. Perhaps the author
of these forewords is an ideal subject for Freudian studies in her own
right.

118

  We  proceed  to  review  the  contents  of  Courtright’s  book.

Misuse  of  Textual  Sources

Courtright attempts to base his study on the contents of Hindu texts
and then interprets them to derive a particular thesis. The two major
classes of texts he deals with are the Vedas and the Puranas. The Tantras
and  the  Upanishads  are  largely  left  out,  except  for  a  stand-alone
translation of the Ganapati Atharvasirsa Upanishad in the appendix.
In  this  section,  we  examine  the  validity  of  Courtright’s  use  of  Hindu
texts  in  his  study.

P

AUL

  C

OURTRIGHT

S

  ‘G

ANESA

,  L

ORD

 

OF

  O

BSTACLES

’ 197

198 I

NVADING

 

THE

 S

ACRED

Dubious  Vedic  Textual  References

In Chapter I, titled ‘The Making of a Deity,’ he explores the evolution
of Ganesha as a deity in the Hindu pantheon from a historical perspective.
He  begins  with  the  antecedents  of  the  deity  in  Vedic  literature  and
proceeds  to  make  dubious  statements.  For  instance,  while  dismissing
all Vedic references as evidence that the worship of Ganesha was known
when the Vedic texts were the primary source of Hindu practice, he says:

A similar invocation in another Brahmanic text addresses ‘the one
with  the  twisted  trunk  [vakratunda]’  (Tà  10.1.5),  also  leaving  it
uncertain whether it is Ganesa or Siva who is being addressed.

119

This  is  puzzling,  because  vakratunda  is  distinctly  another  name

for  Ganesha.  Moreover,  the  last  portion  of  the  mantra  (called  the
Vighneshvaragayatri  in  the  Hindu  tradition)  reads—tanno  dantih
pracodayaat
 (Taittiriya Aranyaka 10.1.5), which is clearly a reference
to  the  tusk  of  Ganesha.

120

  Courtright  also  mistakenly  classifies  the

text  as  ‘Brahmanic’  or  from  the  Brahmanas,  whereas  in  reality  it  is
a  mantra.  Another  obvious  reason  why  this  mantra  containing  the
word vakratunda refers to Ganesha and not to his father Shiva is that
the  preceding  mantra  is  in  fact  addressed  to  Mahadeva  and  Rudra
(other names of Shiva), and the mantra after the Vighneshvaragayatri
is addressed to Nandin, the mount or vehicle of Shiva. Moreover, the
mantra that follows the Nandigayatri is addressed to the brother of
Ganesha,  Karttikeya.  Thus  from  the  words  of  the  mantra  and  its
context as well, we should infer that this mantra is clearly addressed
to the deity Ganesha and not to Lord Shiva.

 121

 The parallel mantra

in  Maitrayani  Samhita  2.9.1  reads  hastimukhaaya  (one  with  an
elephant head) in lieu of vakratundaaya and this should again clinch
the  matter.

122

Referring to Ganapati in Aitareya Brahmana 1.21, Courtright again

claims that the reference is to Shiva (Courtright, p.9). The actual text
reads  “ganaanaam  tvaa  ganapatim  havaamah  iti  brahmanaspat-
yambrahma  vai 
. . . ,”  showing  that  here  Ganapati  actually  refers  to
Brahmanaspati (=Brihaspati) and not to Shiva. In fact, the Brahmanic
text  clearly  refers  here  to  Rig-Veda  2.23.1  that  reads,

ganaanaam  tvaa  ganapatim  havaamahe
kavim  kaviinaam  upamasravastamam
jyeshtaraajam  braahmanaam  brahmanaspata
aa  nah  srnvann  uutibhih  siida  saadanam

The mantra is addressed to Brihaspati, who is indeed the devataa

of  this  mantra  according  to  Saunakiya  Brihaddevata.

123

Finally, Courtright claims that ‘TB [Taittiriya Brahmana]10.15’

124

contains the word dantin. This reference by Courtright is problematic
because  Taittiriya  Brahmana  is  divided  into  3  books  that  are  further
divided into smaller sections. Therefore, the citation of TB 10.15 does
not  make  much  sense.  The  Vedic  Word  Concordance  of
Vishvabandhu

125

  also  does  not  indicate  any  occurrence  of  the  word

dantin  in  the  entire  Taittiriya  Brahmana.

126

  Courtright  attributes  the

textual reference to a publication of Louis Renou.

127

 After referencing

Renou’s  article,  however,  we  did  not  find  any  mention  at  all  of  the
Taittiriya Brahmana in it. The reference in Renou’s article is in fact to
Maitrayani  Samhita  2.9.1.  The  presence  of  so  many  erroneous  and
apparently  invented  textual  citations  in  just  one  page  of  the  book  is
simply  unacceptable  from  an  academic  perspective.

Errors of Vedic citations are seen in other parts of the book as well.

For  instance  in  Chapter  II  of  his  book,  Courtright  claims:  “The
association of the thigh with the phallus in the Indian tradition dates
from  the  Rig  Veda  (RV  8.4.1).”

128

  The  mantra  in  question  reads:

yadindra  praagapaagudam  nyag  vaa  uuyase  nrbhih
simaa puruu nrshuuto asyaanave.asi prashardha turvashe

Ralph  Griffith’s  translation  reads—

Though  Indra,  thou  are  called  by  men
eastward and westward, north and south,
Thou  chiefly  art  with  Anava  and  Turvasa,
brave Champion! urged by Men to come.

129

There is no reference to the penis or thighs here.

130

 We therefore

question what Courtright was thinking.

131

 A majority of references to

Vedic  texts  by  Courtright  in  Chapter  I  of  his  book  and  others  in
subsequent chapters are either interpreted incorrectly, or they are non-
traceable.

132

 Thus we question if Courtright even had a first hand, or

even  a  reasonable  second  hand,  knowledge  of  Vedic  texts  when  he
wrote  his  book.

133

The examples we have cited here are for illustrative purposes only

and  do  not  constitute  the  entire  list  of  errors  in  his  Vedic  citations.
Despite  the  sloppiness  of  textual  citations,  Chapter  I  has  two  merits.
First, it dismisses various prevalent theories about the origin of worship
of Ganesha as variations on the Dravidian hypothesis, which are mere

P

AUL

  C

OURTRIGHT

S

  ‘G

ANESA

,  L

ORD

 

OF

  O

BSTACLES

’ 199