Agile Cat — in the cloud

OK バルマー : たしかに 悪態をついてきたが、いまでは オレも Love Linux だぜ!

Posted in .Chronicle, Linux, Microsoft, Weekend by agilecat.cloud on March 13, 2016
Ballmer: I may have called Linux a cancer but now I love it
Liam Tung – March 11, 2016
http://www.zdnet.com/article/ballmer-i-may-have-called-linux-a-cancer-but-now-i-love-it/
zdnet-logo
Former Microsoft CEO Steve Ballmer no longer thinks Linux is a “malignant cancer”.
 
Microsoft の前 CEO である Steve Ballmer は、Linux について、もはや「悪性のガン」だとは考えていない。
 
With Azure moving up the food chain in Redmond, Microsoft has since 2012 softened its stance on open-source software, capped off by this week’s move to port SQL Server to Linux.
 
Redmond における弱肉強食の連鎖を、Azure が駆け上がったことで、2012年からの Microsoft は、オープンソース・ソフトウェアに対する姿勢を軟化させてきたが、今週に発表した SQL Server の Linux への移植が、その締め括りになるのだろう。
 
ballmer-sbs-v2Image: Microsoft
Ex-Microsoft CEO Steve Ballmer: Going to war with open source made Microsoft a ton of money.
 
Eleven years before that, shortly after taking the helm at Microsoft, Ballmer said, “Linux is a cancer that attaches itself in an intellectual property sense to everything it touches.” The other c-word he used for Linux was communism, accusing the Linux community of diluting Microsoft’s R&D spend by infringing on its intellectual property.
 
11年前のことだが、Microsoft の指揮権を取った直後の Ballmer は、「すべての触れるものから、知的財産を奪っていくという意味において、Linux はガンのようなものだ」と述べている。彼は Linux をコミュニズムと称し、また、Linux コミュニティに対しては、知的財産を侵害することで、Microsoft の R&D における蓄積を、希釈する存在だと批判していた。
 
Reuters reports that Ballmer still stands by his cancer analogy as right for the time. Speaking at an event earlier this week, he said going to war with open source “made a ton of money” that still contributes to Microsoft’s revenue. But he said he now considers that the threat from Linux is over.
 
Reuters のレポートによると、依然として Ballmer は、Linux をガンになぞらえる方が、状況に適したスタンスだと考えていたようだ。今週初めイベントでは、Microsoft の収益に貢献する、膨大なキャッシュを生み出すオープンソースと、まだまだ戦うと発言していたのだ。しかし、ついに彼は、Linux からの脅威が消えたと、述べるようになった。
 
Ballmer said he “loved” the SQL for Linux announcement and had emailed Microsoft CEO Satya Nadella to congratulate him on the move.
 
Ballmer は、SQL for Linux の発表に対して、LOVE と表現し、また、Microsoft CEO の Satya Nadella にメールを送り、今回の出来事を祝福したと述べている。
 
Yet, as Reuters points out, Microsoft’s shares lost 40 percent of their value during Ballmer’s 14-year tenure. They’ve risen 50 percent under current chief Nadella, who recently went public on Microsoft’s love for Linux.
 
Reuters が指摘するように、Ballmer が指揮していた 14年の間に、Microsoft の株価は 40% も下げている。しかし、このところ Microsoft’s Love for Linux と公言する、現 CEO Satya Nadella の下で、同社の株価は 50% 弱も上昇しているのだ。
 
Still, it would be wrong to believe the open-sourcing of Microsoft only started with Nadella. A case in point is the open-sourcing of .Net, which began three years before Nadella’s appointment.
 
ただし、Microsoft のオープンソース戦略が、Nadella だけの考えで始まったと、捉えるのは間違いだ。その一例として、Nadella が CEO に就任する 3年前に、.Net のオープンソース化が始まったことを挙げておく。
 
Ballmer said the change in the market’s perception of Microsoft is in part the result of having a new executive at the helm.
 
Microsoft における市場の変化に対する認識は、刷新された執行部がもたらした、結果の一部であると、Ballmer は述べている。
 
Perhaps his new-found peace with Linux is linked to yoga, a practice he said he has taken up after leaving Microsoft in 2014. He also said he and Microsoft co-founder Bill Gates “have gone our own paths”.
 
おそらく、彼の Linux に対する新しい発見は、ヨガの練習と安息に紐付けされるのだろう。2014年に Microsoft を離れた後に、それを再開したと、彼は述べている。また、Microsoft Co-Founder の Bill Gates については、「私たちが共有する道を進んでいる」と、Ballmer は述べている。
 
ーーーーー
weekend長い抗争に終止符が打たれ、メデタイというか、ホッとしたというか、感無量の心地です。 あちらは、知る由もなかったでしょうが、事あるごとに噛み付いてきた、Agiel Cat の長い戦いも、これで手打ちです。 この記事を訳していて思ったのですが、バルマーさんは、超リアリストなのですね。 だから、ダイレクトに数字に結びつかないオープンソースを、認めたくなかったのでしょう。 しかし、時代は変わったのです。 これまでの、組織に帰属する知的財産が、オープンソースの到来により、一人一人のエンジニアに帰属する時代へと変わったのです。 それにしても、ここでヨガを引っ張り出してくるのは、なかなかナイスです :) テレ隠しもあるのでしょうが、OK バルマー だぜ! _AC Stamp
ーーーーー
<関連>
Linux という静かなる存在と、想像を絶する 12 の金字塔
Microsoft から OCP へのコントリビューション:それが Sonic Linux Networking Suite だ!
CoreOS の調査:足し算から引き算へと、Linux ディストリビューションを再編する
Linux へと移行するエンタープライス・サーバー : from UNIX and Windows
中国政府と Ubuntu が契約書にサイン : China と Linux のコラボが始まる
 

Comments Off on OK バルマー : たしかに 悪態をついてきたが、いまでは オレも Love Linux だぜ!

%d bloggers like this: