2016-03-11
碁もAIが棋士を凌駕?…けど「自動翻訳」はそれほど発展してない不思議
http://www.asahi.com/articles/ASJ3B4KGKJ3BUHBI018.html
米IT企業グーグル傘下の英グーグル・ディープマインド社が開発した囲碁の人工知能(AI)「アルファ碁」と、世界で最も強い棋士の一人、韓国のイ・セドル九段(33)の第2局対決が10日午後、ソウル市内のホテルで行われ、アルファ碁が連勝した。対局は15日まで全5戦行われる。
李九段は対局後の記者会見で「昨日十分驚き、今や言葉もない。全くの完敗。少しでも優勢だと感じる時が一度もなかった」と話した。(ソウル)
自分はコンピュータ将棋に関してさんざん記事を書いていて、いろんな視点や考察はそこで書ききっているから、付け加えることはほとんどないけど、一点のみ強調。(これもなんども書いたと思う)
いつもAI将棋、囲碁、チェスを見るたびに思うんだが…これだけ複雑なゲームに勝利するコンピュータも、まだ普通の英文小説を自然な日本語に自動翻訳するのって不可能。…言葉ってそれほど複雑なんだなあ…と。
シャーロック・ホームズ「まだらの紐」を翻訳させてみる。
原文
『ON GLANCING over my notes of the seventy odd cases in which I have during the last eight years studied the methods of my friend Sherlock Holmes, I find many tragic, some comic, a large number merely strange, but none commonplace;』
『私は最後の8年の間に私の友人シャーロック・ホームズの方法を検討してきた70奇妙な例私のノートを眺めたON、私は多くの悲劇的な、いくつかの漫画、単に奇妙な多数が、どれも当たり前を見つけます。』
http://www.221b.jp/h/spec.html
『友人シャーロックホームズの捜査手法を詳細に観察し、記録に残した奇妙な事件は、過去八年間で七十件に及んでいる。この事件記録に目を通してみると、その多くは悲惨な事件だが、中には笑いたくなる事件も見つかる。単に奇妙なだけの事件も数多いが、ただの一件もありたきりな事件はない。』
gryphon
2016/03/11 08:58
おそらくは4コマ漫画誌、エッセイ漫画誌、少女漫画誌、ゲーム誌系誌…の情報が欠けているだろう、と思うんだよな>自分の「東日本大震災漫画リスト」
- 54 http://b.hatena.ne.jp/
- 32 https://www.google.co.jp/
- 30 https://t.co/uO5dl8cBgM
- 18 http://www.google.co.uk/url?sa=t&source=web&cd=1
- 14 http://www.google.co.jp/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=1&ved=0CFAQFjAG&url=http://d.hatena.ne.jp/gryphon/20160311/p1&ei=NAXiVrHvFq_p-QaYpQE&usg=AFQjCNHvdOTHDt6vwQhapcpt6Pw1nWbQEQ
- 12 https://www.google.co.jp
- 11 http://feedly.com/i/latest
- 10 http://htn.to/jA837d
- 10 http://www.google.co.jp/
- 8 http://blog.hatena.ne.jp/-/hotentry