Почему закон о языках на Украине вызвал такую реакцию?
frato
Долгожитель форума
 Донецкая обл. Сообщений: 2062 Регистрация: 23 мар. 2008 Рейтинг: 1275
|
11 июля 2012 12:31
11 июля 2012 12:32
##
Stan_is_love написал: [q] Что значит Украина не может себе позволить второй государственный язык? Это связано с какими то дополнительными СУЩЕСТВЕННЫМИ расходами? А может снизится социальная напряженность? И в итоге прибыли будет больше,чем потерь? [/q]
Речь о том, что если введут региональные языки, то прийдётся вывески, указатели, многие документы делать на двух языках, и соответственно платить за это в два раза больше (см. фильм выше).
--- Сердюк, Шкурины - г.Оренбург; Карнаух, Собко, Беспальченко - Ивановский р-н Херсонской обл, Чернявские, Дорофеевы - Запорожская обл., Мартыненко - ст.Калининская Краснодарского края.
| | |
Strilbycki
Изгнанный
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці
 Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3901 Регистрация: 21 фев. 2008 Рейтинг: 3234
|
11 июля 2012 13:00
11 июля 2012 13:19
##
Stan_is_love написал: [q] Его, разве, насильно вводили австро-венгерские войска?[/q] Они - гадьі придумали это недонаречие, вот их портретьі.  А если серьездно, то лучше посмотреть на словари 16-го - 17-го веков. тут Смотрицкий пишет черньім по белому в 1619 г. ГАМУЙ ЯЗИК ТВОЙ ОТ ЗЛОГО І УСТА ТВОІ НЕХАЙ НЕ МОВЯТЬ ЗДРАДИ. Славєнски прєводимъ: оудєржи язык твой от зла и оустнѣ твои нієжє нє глаголати лсти. (практически без изменений и в современном русском) Руськи истолкуємъ: гамуй язык твой от злого и оуста твої нехай не мовять здрады. (и так же на украйинський мови)  Словарь (славенско-руський, или немного упрощенно русско-украинский) Бериндьі 1627 г.  и тут  или тут самьій первьій славено-руський = российско-украинский словарь Тустановского 1596 г.  Промова, написана Іоаникієм Галятовським, що мав виступити перед царем московським у 1670 р. - початковий варіант і переписаний його (і нашими) земляками, що обжились у Москві  источники с старенькими словарями Лаврентій Зизаній. Лексис. (Вільно, 1596). Памво Беринда. Лексикон словенороський (Київ, 1627). «Лексисъ съ толкованіемъ словенскихъ мовъ просто». ___________________________________________ Украинско-белорусская поєзия 17-го века. Ян Казімер Пашъкевіч рукою властною пісал року тисеча шѣстс[о]т двадцат первого м[ѣ]с[я]ца серпня двадцат второг[о] дня Полска квітнєт лаціною, Літва квітнєт русчызною, Без той в полщє не пребудєш, Без сей в літве блазнѣм будзеш. Той лати[н]а єзык даєт. Та бєз русі не вытрваєт. Ведзѣ же юж, рус, иж тва хвала По всем свете юж дойзрала; Веселі ж сє ты, русіне, Тва слава нікгды не зкгіне. _______________________ Источник: Статут Вялiкага княства Лiтоўскага 1588. Тэксты. Даведнiк. Каментарыi. Мн., 1989 СПРАВКА: Язык руський, руский, руськый, “простая мова”. Другие названия и версии: язык западнорусский, литовско-руский, рутенский (ruthen'ы – русыны), старобелоруский, староукраинский, западноруский, южно-русский, росский, русинськый, польско-руский, канцелярский язык Великого княжества Литовского; старабеларуская, староукраїнська мова. Это также письменно-литературный XIV-XVIII веков. Соответственно, официальный язык Великого княжества Литовского и, таким образом, части Речи Посполитой, т.е. “Рес-Публики”, "Общего Дела" – этого результата Люблинской унии 1569 года._____________________________________________________ И последнее Толковый словарь “великорусского наречия” русского языка
Даль Владимир Иванович
письма Максимовичу Михаилу Александровичу
С.П.б. 12 Nоября 1848Съ первыхъ страницъ меня поразило знаніе дѣла; предмета близкаго мнѣ по чувству, по любви къ нему; часто рождались догадки, ложились на бумагу намеки, то вопросами, то отвѣтами — но другіе рядители вводили въ сомнѣніе, а у самого не доставало познаній, чтобы выпутаться. Трудъ Вашъ, который во всѣхъ отношеніяхъ чрезвычайно мнѣ по сердцу, воспламенилъ меня, придалъ опять духа и охоту заниматься. Для словаря у меня весь планъ такъ обширенъ, что никогда не будетъ исполненъ; напередъ всего, вѣроятно, приступлю къ обработкѣ второй части словаря нарѣчій, потому что этотъ запасъ легче и скорѣе обработать. Думаю отдѣлать малорусскій, бѣлорусскій, затѣмъ разбить великорусскій на Новгородскій, Суздальскій, Казанскій, Сибирскій и пр., подчинить каждому еще нѣсколько мѣстныхъ поднарѣчій; слѣдовало бы тутъ же прибавить церковно–славянскій и старинный русскій — но это для меня трудъ не совсѣмъ сподручный, къ которому мало подготовлено; я занимался живымъ. Затѣмъ надо бы издать обратный переводъ: словарь обиходнаго русскаго языка, съ переводомъ на церковный, старинные всѣ нарѣчія… Мысль о древности въ русскомъ (не славянскомъ) языкѣ полногласности, не подлежитъ сомнѣнію: это вѣрно. Вы, кажется, первые замѣтили сходство сѣвернаго велрусс нарѣчія или говора съ южнымъ, новгородскаго съ кіевскимъ. Это потому, что на югѣ сидѣли славянѣ, а во—всей Великоруссіи чухны разныхъ помолѣній; затѣмъ Кіевъ сдѣлалъ выселокъ въ Новгородъ — промежутокъ постепенно обрусѣлъ, бѣлоруссы вдвинулись пѣшкомъ до Москвы — обрусѣвшіе стали говорить нѣсколько иначе, а сѣверъ сохранилъ говоръ ближайшій къ южному, колыбели своей. Въ Шенкурскѣ и Колѣ Вы услышите еще болѣе сохранившихся кіевскихъ словъ, чѣмъ въ Новгородѣ, словъ которыхъ нѣтъ нигдѣ, на всей промежуточной, двутысячеверстной полосѣ. Мало– и великорусскій говоръ на О, бѣлорусскій на А, по его вліянію Москва стала говорить слегка на А и этотъ говоръ сдѣлался условно–чистымъ. Надо бы изслѣдовать Литовскій (глудскій) языкъ, не онъ ли придалъ бѣлорусскому говоръ на А? Впрочемъ, я доселѣ не нашелъ ни одного малорусскаго слòва — отъ котораго не было бы въ великорусскомъ производныхъ, если и нѣтъ самого слòва. Какъ и чѣмъ самый говоръ могъ такъ переломиться — непостижимо. ссьілка -
---
| | |
Balymba
Долгожитель форума
 Україна Карпати Сообщений: 1482 Регистрация: 4 дек. 2008 Рейтинг: 1131
|
Что меня во всем этом удивляет: 1. Как определится родной язык? Ведь графы "национальность" в документах давно нет. Что в этом случае мешает мне обьявить себя, условно говоря, пуштуном (закон ведь не требует сдачи экзамена на знание языка  ) 2. Почему именно для 10 % населения вводится "ПРегиональный язык"? Я бы еще понял для 51%. А так это напоминает в каком-то роде "гранично допустимую численность" иноязычных на определенной территории. Как будто кто-то пытается сказать: "Сегодня ИХ 9.999 %, а завтра родится еще один и у них появится право на региональный язык. Смотрите в оба - этого нельзя допустить  " А дальше что ? Отстрел? 3. И последнее - по поводу запрета разговаривать на русском... В последнии несколько выходных побывал чуть повыше в горах (имеются ввиду Карпаты) и был удивлен количеством русскоязычных путников (наверное где-то около 30%) и что-то не заметно, чтобы местное население их убивало, грабило или хотя-бы насиловало
--- Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Пепик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець
| | |
kbg_dnepr
Долгожитель форума
 Днепропетровск Сообщений: 5646 Регистрация: 23 дек. 2008 Рейтинг: 2640
|
По-моему. для всего этого есть очень банальная причина (она же объясняет остроту реакции на "закон"): сейчас по всей Украине все высшие чиновники из Донецка. Закон просто призван облегчить им жизнь, чтобы гг. Януковичу и Азарову не напрягаться с украинским. Понятно, что это раздражает.
--- Катерина
Глушак (Брянск.) Ковалев (Могилевск.)
Оглотков (Горбат. у. НГГ) Алькин Жарков Кульдишов Баландин (Симб. губ.)
Клышкин Власенко Сакунов Кучерявенко (Глухов)
Кириченко Бондаренко Белоус Страшный (Новомоск. Днепроп.)
| | |
Balymba
Долгожитель форума
 Україна Карпати Сообщений: 1482 Регистрация: 4 дек. 2008 Рейтинг: 1131
|
kbg_dnepr написал: [q] сейчас по всей Украине все высшие чиновники из Донецка. Закон просто призван облегчить им жизнь, чтобы гг. Януковичу и Азарову не напрягаться с украинским.[/q]
Может мне так кажется, но у них что с украинским, что с русским....
--- Стефурак, Левкун, Чуревич, Зеленевич, Ківнюк, Лесюк, Данилюк, Кріпчук (Крепчук), Куц, Пепик, Вертипорох, Козьмин, Мельничук, Ревтюк, Шовгенюк, Панько, Юращук, Ґрещук, Горішний, Ванджура, Жолоб, Поварчук (Пивоварчук), Лубів, Ісайчук (Ісаїв)
Попович-Турець
| | |
Strilbycki
Изгнанный
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці
 Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3901 Регистрация: 21 фев. 2008 Рейтинг: 3234
|
11 июля 2012 14:01
11 июля 2012 14:02
##
Balymba написал: [q] Может мне так кажется, но у них что с украинским, что с русским[/q]
Может под єтой личиной введут для партии жуликов и воров в ихнем Печерском логове, что по близости с Святьіми угодниками регєональную ? (Пишут, что она имеет древнерусские корни)
---
| | |
severinn
Изгнанный
 Сообщений: 5853 Регистрация: 1 апр. 2005 Рейтинг: 1344
|
kbg_dnepr написал: [q] Я согласна с тем, что написал Tino, хочу отметить только еще один момент. Tino написал:
[q] Украина не может себе позволить два официальных языка, слишком это дорогое удовольствие для станы с отсталой экономикой и населением в 45 миллионов. [/q]
Украина не может себе позволить два официальных языка еще и потому. что в этом случае украинский умрет. Да, это умирающий язык. И единственный способ не дать ему умереть - это сделать единственным официальным, чтобы все были вынуждены учить его по должности. [/q]
а как же права человека ? а Европейская хартия о языках , ратифицированная на Украине ? Для красного словца ? Законы можно не исполнять ? | | |
Strilbycki
Изгнанный
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці
 Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3901 Регистрация: 21 фев. 2008 Рейтинг: 3234
|
11 июля 2012 14:04
11 июля 2012 14:04
##
severinn написал: [q] а как же права человека ? а Европейская хартия о языках , ратифицированная на Украине ?
Для красного словца ?
[/q]
Игорь, дайте ссьілку, что русскому язьіку в Украине угражает вьімирание. Вьі "хартию" читали?
---
| | |
severinn
Изгнанный
 Сообщений: 5853 Регистрация: 1 апр. 2005 Рейтинг: 1344
|
Tino написал: [q] 1)Закон этот глуп и является попыткой, как написал Фрато хоть как-то поднять плинтусный рейтинг партии власти, которая занимается болтовней и дерибаном бюджета. Русский язык по сути в Украине при условии доминирования в СМИ имеет все признаки совкового наречия в хохляцкой интерпретации, поэтому даже этнически русские приезжая в РФ, только открыв рот получаю ярлык "хохол". Носителей литературной нормы русского языка в Украине всегда было мало, сейчас ужасающе мало. 2) Украина не может себе позволить два официальных языка, слишком это дорогое удовольствие для станы с отсталой экономикой и населением в 45 миллионов. Потому закон - чистой воды популизм. 3) Принимая закон о региональных языках, власти не понимают на что нарываются. Мало того, что в некоторых регионах Украины статус официального регионального языка получают польский, румынский, венгерский и крымско-татарский, в столице Киеве такой статус может получить английский Сейчас инициативная группа начала сбор подписей с требованием придать такой статус английскому. Нужно 120000 подписей. Это реально. Посмотрим как власти прореагируют, когда носители английского языка в Киеве заставят чиновников общаться с ними на английской.Учитывая, что чинуши языков вообще никаких не знают, придется тратится на переводчиков 4) если вы верите в фриковскую инфу о запрете русского языка до 22.00 во Львове, то вам нужно обратиться хотя бы к психологу 5) сегодня образованный человек в Украине владеет как минимум тремя языками: украинским, русским и английским. И для этого не нужен никакой закон. 6) принятие закона с попранием всяческих демократических процедур в парламенте Украины полностью уничтожило легитимность нынешней власти в Украине. То ли ещё будет... [/q]
читайте как образованный человек Европейскую хартию о языках | | |
Strilbycki
Изгнанный
коzакы & шляхта Стрѣльбыцькі, Остапці
 Kyiv, Ruthenia // Київ, Україна Сообщений: 3901 Регистрация: 21 фев. 2008 Рейтинг: 3234
|
11 июля 2012 14:25
11 июля 2012 14:30
##
severinnНе знал, что "Тино" разрабатьівал европейскую хартию о язьіках [q] Європейська хартія регіональних мов дає тлумачення поняття «регіональні мови або мови меншин» (regional or minority languages) це є мови: традиційно використовувані на визначеній території держави громадянами держави, які утворюють групу, меншу, в порівнянні з рештою населення держави, та відмінні від офіційної мови (мов) даної держави; за винятком діалектів офіційної мови (мов) даної держави або мов мігрантів.[/q]
Єта хартия по европейским понятиям не расспространяется на те группьі (национальньіе меншиньі) которьіе имеют собственную государственность: россияне - Российская Федерация, евреи - Израиль, румьіньі - Румьіния, поляки - Польша, венгрьі - Венгрия, белоруссьі - Белоруссия итд. язьіки єтих национальньіх меньшинств по законам ЕС (Европьі) поддерживают правительства государств где проживает большинство граждан данной национальности, они (Венгрия, Россия, Белорусь, Польша, Израиль итд..), а не налогоплатильщик Украиньі должен поддерживать данньіе язьіки. В Украине есть только четьіре нац меншиньі которьім должно помагать государство: крьімские татарьі, гагаузьі, караимьі и цьігане.
---
| | |
|