@jinminoru
現実、いるんだよなあ。
そんな通訳者。
確かに実力はあるし、手話学習中の生徒には素晴らしいこと説いて教えてるそうだけど 仕事がこれでは立派な手話通訳者と言えない。
同じ情報保障の仕事の要約筆記の仕事をよく思ってないらしいのも残念な話です。
手話が上手くても「手話通訳」の仕事中は対象者(ろう者)によって、嫌いだから雑な通訳したり あらかさまに嫌だオーラを出すのは止めましょうね。ろう者だって、まさかあなたがこのような通訳する方だとは思ってませんから。すぐに交代はできないし。仕事は仕事、情報保障をしっかりお願いします。
4件のリツイート
1 いいね
読み込みに時間がかかっているようです。
Twitterの処理能力の限界を超えているか、一時的な不具合が発生しています。もう一度試すか、Twitterステータス(英語)をご確認ください。