テープ起こし・字幕制作・翻訳制作ソフトウエア「おこ助」テープ起こし・字幕制作・翻訳制作ソフトウエア「おこ助」
テープ起こし・字幕制作・翻訳制作ソフトウエア「おこ助」
メディア音声を書き起こして文字データ・翻訳・字幕にする人のために
  • おこ助を使ってみよう
  • 困ったときに
  • ご購入
Menu back  
サイト内検索
Facebook

字幕制作で まず必要なこと その1

映像上でいかに文字を読みやすくするか

2015年1月10日

字幕は時間軸上に展開しているショートメッセージの連続体です。

映像の時間は誰にも等しく流れますよね。つまり受け手が読むスピードを決めることができない状態で提供されるという点が、普通の文章を自分のペースで読むときとは異なるのです。そのため普通の文章を書くときとは違った次のようなノウハウが、読みやすくするために必要となります。

  • 数秒で消えてしまうので、速読できるように工夫した記述
  • 字幕単独での視認性を保ちながら、前後との関係性を理解できるように文を分割
  • ルール決めにより表示方法をしばることで、まちがった解釈が生じにくくする
  • 文字の数と表示時間の関係を常に考える

 

そして、これらをどうカタチにするかが、字幕制作者やライターの腕の見せどころとなるわけです。オープンキャプションでの例ならば具体的に以下のような表示法が挙げられます。これらは字幕が字幕であるための大前提となるルールなのです。

  • 句読点(、 。)を使わない。代わりにスペースを活用。
  • 途中で大きさやフォントを変えない(映画では色も変えない)。
  • 次の内容に切り替える時に、少し間を開ける(2、3コマ)
  • ひとつの字幕の最大文字数、単位時間あたりで表示する文字数が決まっている。
  • 基本的に位置は動かさない(映像の大事な部分にかかるときのみ移動)

 

なぜそうなっているのかは、いずれの機会にご説明しましょう。

Share this
FacebookGoogle+Twitter
そのほかの記事
字幕制作について知っておくべきこと
聴覚障がい者対応字幕に求められること
2015年1月23日
“よい字幕”って何だろう?
2015年1月14日
聴覚障害者を助ける字幕制作者になるのなら
2015年6月14日
字幕作成時に心がけるべきこと
2015年2月26日
サポート
  • 困ったときに
  • ご利用登録
  • ご購入ページ
使い方のヒント
  • 再生できるメディアを増やしたい
  • 動画を字幕付き再生させる方法
  • 字幕制作コラム
  • 聴覚障害者用字幕 仕様例
  • おこ助Pro3
©2010-2015 Media Access SupportCenter & eufonia inc. All rights reserved.
  • おこ助を使って見よう
  • 困ったときに
  • ご購入
  • 運営会社
フッター用