中国語タイトルがスゴイことになってるアニメランキングwwwwwwwww

2

1位龍猫 となりのトトロ 13.1%
2位多拉A梦 ドラえもん 10.4%
3位麺包超人 それいけ!アンパンマン 9.2%
4位龍龍與忠狗 フランダースの犬 5.6%
5位阿爾卑斯山的少女海蒂 アルプスの少女ハイジ 5.5%
6位神奇寶貝 ポケットモンスター 5.4%
7位IQ博士 Dr.スランプ アラレちゃん 5.0%
8位金肉人 キン肉マン 3.9%
9位凡爾賽王攵瑰 ベルサイユのばら 3.6%
10位殺戮都市 GANTZ 3.5%
10位甜心戦士 キューティーハニー 3.5%

12位蝋筆小新 クレヨンしんちゃん 3.3%
13位灌籃高手 スラムダンク 3.2%
14位烏龍派出所 こちら葛飾区亀有公園前派出所 3.0%
15位新世紀福音戰士 新世紀エヴァンゲリオン 2.5%
16位名偵探柯南 名探偵コナン 2.4%
17位鉄臂阿童木 鉄腕アトム 2.3%
18位魯邦三世 ルパン三世 2.0%
18位花仙子 花の子ルンルン 2.0%

※下記リンクより、一部抜粋。続きはソースで
http://ranking.goo.ne.jp/column/article/2363/





Share on Google+

2 リバースパワースラム(dion軍)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:31:58.09ID:oV/WnjP20.net

烏龍派出所ワロタ

3 ミッドナイトエクスプレス(dion軍)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:32:24.55ID:ypINMOBB0.net

ひらがなカタカナ無いと不便だな
これ、誰かが漢字のタイトル考えて
全国的に呼称統一する作業が必要なんだよなたぶん

4 デンジャラスバックドロップ(東京都)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:34:24.64ID:OEofB/yU0.net

読み方も載せてよ

5 ジャンピングDDT(西日本)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:35:18.29ID:jVSwo0tq0.net

闘将!!拉麺男

6 フライングニールキック(茸)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:36:14.98ID:p+JsMlj70.net

金肉人でクスッとした
筋肉男ではいけなかったのか?

8 ミッドナイトエクスプレス(dion軍)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:37:02.03ID:ypINMOBB0.net

○in1とかたくさんゲーム入ったファミコンソフトあったけど
スーパーマリオが「水管」になってるんだよな
でもいまは「超級馬里奥」に統一されてるみたいだけど
他にバトルシティは「火砲」だったけど今は「坦克大戦」になってるようだ

各々勝手にタイトル考えてあとで何かに統一するのめんどくさいし
やっぱり音でそのまま当てられるのがあった方が便利だよな

9 ファイヤーバードスプラッシュ(庭)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:38:05.36ID:/KM8GC3F0.net

ルパン、ハイジは原作の表記を
持ってきてるだけみたいよ

10 パロスペシャル(禿)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:39:25.58ID:jaTsvtVh0.net

殺戮都市こっちの方が的確な気がする

11 ムーンサルトプレス(東京都)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:40:33.70ID:YhA9zS860.net

アラレは酷いな

13 キン肉バスター(茸)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:41:36.42ID:64ka254S0.net

中華料理みたい

14 シューティングスタープレス(茸)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:48:48.73ID:C2pd4aLM0.net

SNOW QUEEN WITH ANA




15 ジャンピングカラテキック(長屋)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:49:37.08ID:LsT5XVRx0.net

適当、たぶん間違いあり
1位龍猫 ロンマオ
2位多拉A梦 ドラエモン
3位麺包超人 メンバオチョウレン
4位龍龍與忠狗 ロンロンシンチュウグ
5位阿爾卑斯山的少女海蒂 アルピスシャンダショウニュハイディ
6位神奇寶貝 シェンジバオベイ
7位IQ博士 IQボシ
8位金肉人 ジンロウレン
9位凡爾賽王攵瑰 ボルサイメイグイ
10位殺戮都市 シャーリドシ
10位甜心戦士 ティエンシンジャンシ
12位蝋筆小新 ロウピシャオシン
13位灌籃高手 スランガオシュ
14位烏龍派出所 ウーロンパシュショ
15位新世紀福音戰士 シンセジブウインジャンシ
16位名偵探柯南 ミンティタンカナン
17位鉄臂阿童木 ティピアトンモゥ
18位魯邦三世 ルホウサンセイ
18位花仙子 ファーセンズ

16 雪崩式ブレーンバスター(茸)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:50:07.88ID:7qjPlKoi0.net

古いアニメばっかだな
今のもえアニメはシナ大陸ではやらんんけ

17 フェイスクラッシャー(東京都)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:51:56.26ID:6eA2SI3W0.net

勇者死亡大冒険

18 メンマ(広島県)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:52:15.80ID:6dtGZx560.net

ガンツより殺戮都市のほうが面白そう

19 超竜ボム(庭)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:52:50.62ID:irFMXJ470.net

違うそのキン違う

23 ファルコンアロー(SB-iPhone)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:56:20.02ID:r38Ron2C0.net

>>19
カタカナないから仕方ないね

20 マスク剥ぎ(茸)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:53:03.62ID:pVVAlTjL0.net

それ言い出したら洋画や洋楽でも何故こんなタイトル?みたいなことあるじゃん(´・ω・`)

41 膝十字固め(福島県)@\(^o^)/2015/12/28(月) 09:58:27.52ID:mT1EoJg20.net

>>20
撃墜王の孤独……

22 バズソーキック(庭)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:55:10.43ID:QOCj3eNA0.net

( `八´) フフン… ラーメンマンの奴、やられたか…

だがラーメンマンなぞ我ら麺包超人の中では最弱…ラーメンマン…麺包超人の面汚しめ…!

24 閃光妖術(中部地方)@\(^o^)/2015/12/28(月) 08:58:32.16ID:aaK3zmeh0.net

あいつらってオバマとか人名も漢字にしてんの?

32 ジャンピングカラテキック(長屋)@\(^o^)/2015/12/28(月) 09:12:56.75ID:LsT5XVRx0.net

>>24
そうだよ
我々のよく知ってる人物とか英語圏の名前は解読可能だけど、知らない国のマイナー人物はもはや解読不能

34 ローリングソバット(やわらか銀行)@\(^o^)/2015/12/28(月) 09:32:28.41ID:A/fDxoda0.net

>>24
貝拉克・奥巴馬

25 ジャンピングDDT(西日本)@\(^o^)/2015/12/28(月) 09:01:15.04ID:jVSwo0tq0.net

周刊少年JUMP作品一覧

根性青蛙 魔投手 魔神Z 赤足小子 拳王創世記 哥普拉 足球小将 猫眼三姐妹
城市?人 停手云雀 銀翼超人 橙路 棒球大奇迹 暗黒破坏神 秀逗泰山 
幻法小魔星 地獄老師 浪客剣心 死亡筆記 其他

26 エルボーバット(福井県)@\(^o^)/2015/12/28(月) 09:04:00.56ID:uk6d0AqH0.net

エヴァがけっこういいな

28 ネックハンギングツリー(埼玉県)@\(^o^)/2015/12/28(月) 09:05:49.77ID:S+fpMfhj0.net

ゴールデンミートマンw




29 クロイツラス(山梨県)@\(^o^)/2015/12/28(月) 09:06:13.79ID:6o7U+wxn0.net

熊猫 パンダ

30 河津落とし(西日本)@\(^o^)/2015/12/28(月) 09:07:22.10ID:EDIc0vBU0.net

微笑美少女 = スマイルプリキュア

31 ネックハンギングツリー(長野県)@\(^o^)/2015/12/28(月) 09:11:43.82ID:mxLUmTKs0.net

判るのは8位、12位、14位、16位 

33 バズソーキック(庭)@\(^o^)/2015/12/28(月) 09:24:49.37ID:QOCj3eNA0.net

中国人もいいかげん日本からカタカナ輸入しろよ

35 エルボーバット(東京都)@\(^o^)/2015/12/28(月) 09:32:59.13ID:VVxPxF090.net

あれ?中国語でも表音文字があるんじゃないの?意味は関係なく音を特定の漢字に当てはめて、その漢字を使って発音を表すとか。

37 クロスヒールホールド(兵庫県)@\(^o^)/2015/12/28(月) 09:44:37.20ID:5XWPySjH0.net

意味のあるタイトルは漢字で意味を表すようにする
一方BLEACHとか意味のないタイトルや固有名詞のタイトルは音だけ合わしたタイトルになるから無茶苦茶になる

38 ミドルキック(SB-iPhone)@\(^o^)/2015/12/28(月) 09:50:18.12ID:HHnOGTiV0.net

トトロとか隣妖怪猫とかじゃないのかw

39 バズソーキック(東京都)@\(^o^)/2015/12/28(月) 09:53:37.63ID:2OJKiZ/V0.net

大震撼=ディープインパクト
真心呼喚=ハーツクライ
黄金旅程=ステイゴールド
栄進寳蹄=エイシンプレストン
黄金巨匠=オルフェーヴル
龍王=ロードカナロア
統治地位=ルーラーシップ
栄進閃光=エイシンフラッシュ
貴婦人=ジェンティルドンナ
一路通=ジャスタウェイ
比薩勝駒=ヴィクトワールピサ

40 エルボーバット(空)@\(^o^)/2015/12/28(月) 09:56:34.03ID:sggjnzT/0.net

変形金剛=トランスフォーマー

42 バックドロップホールド(東京都)@\(^o^)/2015/12/28(月) 10:02:07.61ID:qYod3vKf0.net

美来斗利偉・拉麵男(ビクトリー・ラーメンマン)

43 ジャストフェイスロック(チベット自治区)@\(^o^)/2015/12/28(月) 10:02:23.85ID:/+Z6I8vV0.net

ドラえもんの中国版は古本屋で100円で買ったことある
なんとなく意味がわかるから面白い

あと仮面ライダーは豪面超人だっけか

44 ジャーマンスープレックス(宮城県)@\(^o^)/2015/12/28(月) 10:17:50.63ID:0K8NXxgG0.net

とにかく人名は難しいらしい。
「米田」ってスポーツ選手があっちの読み方だと「糞」と似た発音になるとかで、
アナウンサーは「YONETA」と発音してたが表記するときはどうしても「米田」だから、
電光掲示板見た中国人が「なに、あいつの姓、『クソ』アルか?」ってクスクス笑われたらしい。

45 タイガースープレックス(奈良県)@\(^o^)/2015/12/28(月) 10:21:37.42ID:yAc49GMW0.net

>阿爾卑斯山的少女海蒂

原哲夫が描いたハイジが出てきそう


via http://hayabusa3.2ch.sc/test/read.cgi/news/1451258988/

注目記事

ツイッターの反応

コメントありがとうございます

最新のコメントへ(2)
1001 学名ナナシ 2015-12-28 11:02:40 ID:NjYwY2Y0  *この発言に返信
カタカナと違って、人名や固有名詞を音の通りに当て字にしたらついでに別の意味を持ってしまうのが面倒だな。
ハイジは「海蒂」で山の話なのに海とか。元の小説の昔の翻訳での漢字らしい。

でも、有名なコカコーラが「可口可楽」で「口にするべし、楽しむべし」という意味を持たせてるとか
うまいのもある。まあ発音は「クコクラ」になるらしいが。
1002 学名ナナシ 2015-12-28 11:24:05 ID:ZDFlYTUw  *この発言に返信
カタカナは偉大だなw
さすがに中国に導入する度量なんてなかろうが。つーか、ピンインじゃあねぇ。
お気軽に一言お願いします。   最新のコメントへ(2)
名前:
 
 

コメントが反映されるまで時間が掛かる場合があります。
URLの記入はhttpのhを抜いて下さい(宣伝対策です)。
2