登録
ログイン
ロノウェ@中尾隆聖厨
ロノウェ@中尾隆聖厨 – ‏@ronowe666
字幕で上田さんの「御三方」が「おさん方」になってたけど、これじゃちょっと意味わかりにくいからちゃんと漢字に直した方が良かったのでは #しゃべくり007
5:39 - 2015年12月21日
4リツイート3いいね
@ronowe666さんに返信

返信

のくと
12 時間12 時間前
のくと ‏@Nokto_
@ronowe666 「御」を「お」と読ませるのはルール違反と習ったような(私のいた会社では)・・・。「ご」と読ませるのも「御飯」のみでした。
ロノウェ@中尾隆聖厨
9 時間9 時間前
ロノウェ@中尾隆聖厨 ‏@ronowe666
@Nokto_ 初めまして。そのようなルールの所もあるのですね。しかし、いずれにしても「おさん方」の「さん」を漢字変換しないと意味が伝わりにくいですよね?「はしをわたす」と書かれるとどちらの「はし」なのか判断しかねますね?それと同じ事だとご理解頂けますと幸いです
のくと
8 時間8 時間前
のくと ‏@Nokto_
@ronowe666 おっしゃる通りですね。僕も「おさん方」では「お産?」と誤読しますし、「はし」も同様引っかかります。字幕ルールは発展途上であり、各社各放送局によっても違います。何よりも最終的にチェックする人の責任にな(cont) http://tl.gd/nlj8np
ロノウェ@中尾隆聖厨
8 時間8 時間前
ロノウェ@中尾隆聖厨 ‏@ronowe666
@Nokto_ ご理解下さりましてありがとうございます。なるほど、帰宅してから日テレに意見してみますね。稚拙な文の数々、失礼致しました

申し訳ありませんが、Twitterの読み込みに時間がかかっています。

  • Home
  • 登録
  • ログイン
  • Search
  • Twitter社について

Twitterを使ってみませんか? 興味のあることをフォローして最新情報をチェックしましょう。

登録ログイン