【炎上】映画バットマン vs スーパーマンの日本語吹替に素人参加決定でファン激怒「もう地獄です」

106




2016年3月に公開予定の映画「バットマン vs スーパーマン ジャスティスの誕生」。マーベル映画「アベンジャーズ」に匹敵するほどの人気ぶりである。

・不安の声が上がっている
しかし、日本のファンにとって非常につらいお知らせをしなくてはならない。「バットマン vs スーパーマン」の日本語吹き替えに、素人の参加が決定したのだ。これに対して、不安の声が上がっているのである。

・抽選で2名に吹き替えに参加できる権利
問題視されているのは、「バットマン vs スーパーマン」の前売りキャンペーン。前売り券を購入すると抽選で2名に吹き替えに参加できる権利が与えられる。

・インターネット上の声
「これはひどい」
「タレント起用どころの騒ぎではなくまさかの一般参加企画」
「これ考えた奴お願いだから3日くらい腹痛に悩まされて」
「ルフィからのコメントでみんな荒れてるけど個人的にはこっちのがもう地獄。やめよう本当」
「ルフィ問題よりこちらの方が悪質な気が(笑)」
「ウワーーーーッ! だけならいいな…あとタレント起用枠怖い。やめてよね…お願いだから」
「ワンシーンで映画への熱が醒めるからやめてほしい感ある」
「これはないわ。芸能人吹き替え起用とおなじことしてるやん」
「どうしちゃったのにっぽん?」

※下記リンクより、一部抜粋。続きはソースで
http://buzz-plus.com/article/2015/12/17/batman-vs-superman/




Share on Google+


27 ドラゴンスリーパー(大阪府)@\(^o^)/2015/12/17(木) 01:24:31.39ID:9RK25UbA0.net

関西弁の吹き替えバージョンなんてどうですかね?

70 ランサルセ(埼玉県)@\(^o^)/2015/12/17(木) 02:00:19.17ID:yqrVgEn+0.net

普通字幕で見るだろ

83 ストレッチプラム(茸)@\(^o^)/2015/12/17(木) 02:18:17.64ID:KWF2Lr5n0.net

バカみたいにハリウッドも漫画ばっかりになってきたな

110 アルゼンチンバックブリーカー(空)@\(^o^)/2015/12/17(木) 03:02:01.57ID:1EaOgIUL0.net

映画売る方が映画潰しにかかってるからな日本は

137 フェイスクラッシャー(空)@\(^o^)/2015/12/17(木) 03:55:54.66ID:3UgDzM8X0.net

案外上手かったりしてな

145 スターダストプレス(東京都)@\(^o^)/2015/12/17(木) 04:22:55.15ID:H0qT8lks0.net

メインキャラじゃなさそうだし別にいいのでは

163 ローリングソバット(富山県)@\(^o^)/2015/12/17(木) 05:18:07.96ID:ff+YPL3B0.net

吹替え見るような連中が偉そうに喚くな!!ボケが!!

193 アイアンフィンガーフロムヘル(空)@\(^o^)/2015/12/17(木) 06:17:32.96ID:Gb3AO6Rv0.net

ゆっくりで吹き替えでいいよ

204 キングコングラリアット(兵庫県)@\(^o^)/2015/12/17(木) 06:44:22.57ID:ldHS7k720.net

吹き替えなんて見ないだろ

211 ジャーマンスープレックス(神奈川県)@\(^o^)/2015/12/17(木) 07:00:23.66ID:qGu4FYKu0.net

字幕で回避できる…が、字幕があの人だったら事かもだ!

247 タイガースープレックス(東京都)@\(^o^)/2015/12/17(木) 08:18:23.36ID:pMYV3Ct00.net

タイトルからしてもうバカなお祭り映画なんだから何やってもいいじゃん


3 キドクラッチ(庭)@\(^o^)/2015/12/17(木) 01:05:04.18ID:Et4ywkxI0.net

なんで
ビームサーベルもってるんや…

95 テキサスクローバーホールド(愛知県)@\(^o^)/2015/12/17(木) 02:32:01.30ID:DzDIjoWB0.net

>>3
スーパーマン観てから物言え

168 アイアンフィンガーフロムヘル(catv?)@\(^o^)/2015/12/17(木) 05:32:32.74ID:JrPIZEYK0.net

>>3
目からビームだよw

180 ショルダーアームブリーカー(中部地方)@\(^o^)/2015/12/17(木) 05:55:16.84ID:EBemXAVS0.net

>>3
朝っぱらから爆笑させるなw
ポスターで目に突き刺さってたらダメだろwww

4 チェーン攻撃(福島県)@\(^o^)/2015/12/17(木) 01:05:16.95ID:pVYZoxVf0.net

字幕で観るからどうでもいいよ(´・ω・`)

13 パロスペシャル(三重県)@\(^o^)/2015/12/17(木) 01:12:36.50ID:dy3ypsPR0.net

>>4
本来なにもないところに字が書いてあるってのも
相当クオリティー下がってるような気がするけどな

21 ネックハンギングツリー(西日本)@\(^o^)/2015/12/17(木) 01:21:27.25ID:/VFN3KWE0.net

>>13
病的な言いがかりだなw

207 ツームストンパイルドライバー(神奈川県)@\(^o^)/2015/12/17(木) 06:53:01.99ID:P4m0tv/50.net

>>13
えっ

8 ドラゴンスクリュー(東京都)@\(^o^)/2015/12/17(木) 01:10:21.03ID:dBNFhf4k0.net

洋画を吹き替えで観る奴ってなんなの
俳優は声まで含めて演技してるのに、それまるっきり捨ててるわけだよね

78 エルボードロップ(茸)@\(^o^)/2015/12/17(木) 02:08:52.72ID:zIqccFAo0.net

>>8
オレも前はそういう考えだったけど、今はリラックスしてなにも考えずに観たいから吹替えにしてる
アクション物しか観なくなったし

147 チキンウィングフェースロック(WiMAX)@\(^o^)/2015/12/17(木) 04:25:53.76ID:QOYZ4usC0.net

>>8
字幕で見ても意訳された日本語にされてるだけだから

184 ナガタロックII(中国地方)@\(^o^)/2015/12/17(木) 06:02:47.15ID:Z6e71RTH0.net

>>8
役者の声がどうのはそこまで重要じゃない
役者目指してるわけでもないし、それより吹き替えの声の表現力の方が余程重要
字幕は字幕読むために目をそらさないと駄目な所もダメ

16 バックドロップ(広島県)@\(^o^)/2015/12/17(木) 01:15:50.50ID:rnztlPO20.net

最近こういうのばっかりだよな。
作品の質を上げることよりも、
話題を作ってメディアに露出
広告で売ることしか考えていない。

その結果、コンテンツそのものが衰退していく。

17 トペ コンヒーロ(家)@\(^o^)/2015/12/17(木) 01:18:51.27ID:6pqDp4cy0.net

>>16
その方が売れるし名前も拡散されるもん
良いもの作ってまともに宣伝しても誰も見向きもしねーじゃん

33 バックドロップ(広島県)@\(^o^)/2015/12/17(木) 01:28:38.04ID:rnztlPO20.net

>>17

仰る通り。
いい曲作っても「いい曲」だから買う奴が居ない。
上手い料理を作っても、洗練されたデザインを生み出しても
誰も飛びつかない。だから偽物がはびこる。

ではなぜ良いものが人をひきつけなくなったのだろう。


97 レッドインク(福岡県)@\(^o^)/2015/12/17(木) 02:33:49.57ID:JAdF97Zr0.net

と言うかなんでこの二人は争ってんの?
両方正義の味方なんじゃないのか

100 スターダストプレス(沖縄県)@\(^o^)/2015/12/17(木) 02:42:17.62ID:d4sZneI60.net

>>97
どちらも自身の信じる譲れない正義があるからコミックではしょっちゅう対立してる
今回の映画は「宇宙人が俺のシマに入ってくんな」ってことでスーパーマンの顔面どつき回そうとするバットマンっていう構図

98 ダイビングヘッドバット(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/2015/12/17(木) 02:35:46.79ID:+edl/Acm0.net

アメコミ映画なんてまじめに見るもんじゃないしな

112 毒霧(新疆ウイグル自治区)@\(^o^)/2015/12/17(木) 03:02:20.72ID:6pGo8N3H0.net

>>98
ほんこれ

118 フルネルソンスープレックス(岡山県)@\(^o^)/2015/12/17(木) 03:15:37.25ID:GpP8Ssr/0.net

超能力はあるが貧乏なスーパーマン
超能力は無いが金なら腐るほどあるバットマン
対戦成績はバットマン全勝

やっぱり世の中、金やで

120 エメラルドフロウジョン(大阪府)@\(^o^)/2015/12/17(木) 03:17:29.62ID:xs1dvKJS0.net

>>118
そりゃスーパーマンが全力でバットマンしばいて終わる映画とか
まったく面白くもないし興行にもならんからな

というわけで、やっぱり世の中は金だわ

126 デンジャラスバックドロップ(大阪府)@\(^o^)/2015/12/17(木) 03:35:49.45ID:2a7zWibG0.net

商業作品なんで、少しでも話題をつけて、ニュースになって、客が入ってくれないと困るんだわ。そこわかってくれや。
タレント起用だろうがなんだろうが、とにかくメディアが食いつくものがなにかほしいわけだわ。そこわかってくれや。


注目記事

ツイッターの反応

コメントありがとうございます

最新のコメントへ(106)
1001 学名ナナシ 2015-12-17 10:25:16 ID:MTg1ZjMw  *この発言に返信
どうせ仕込むんでしょ?
1002 学名ナナシ 2015-12-17 10:26:13 ID:YTI4YzMy  *この発言に返信
そんな大騒ぎするような作品でもないだろうに
1003 学名ナナシ 2015-12-17 10:30:42 ID:NzY0Njgx  *この発言に返信
たとえセリフの少ないエキストラであっても、ヘタクソが一人混じってると雰囲気おかしくなるんだよな…没入してた映画の世界から現実に引き戻される感じで
1004 学名ナナシ 2015-12-17 10:32:27 ID:ZmY4YTRk  *この発言に返信
なんでこの記事でも字幕と吹き替えで対立しようとするのか…
1005 学名ナナシ 2015-12-17 10:34:36 ID:ZTU5NGY1  *この発言に返信
字幕版を見れば問題なし
吹き替え版と字幕版の動員客数の違いが大きくなったら配給会社も考えざるをえなくなる
1006 学名ナナシ 2015-12-17 10:36:28 ID:MjYwZDQ2  *この発言に返信
プロの声優使えって言ってるのにど素人タレント使ったり、何故映画の評判を落とそうと必死なんだよ
宣伝費ケチってこんなくだらん事やってたら吹き替えは誰も観なくなるぞ?
俺みたいに小さい頃から吹き替えで映画楽しんでた人間は急に字幕で観ても同じように楽しめないんだわ
だからもう観ないよ
1007 学名ナナシ 2015-12-17 10:37:26 ID:NjAxNTlj  *この発言に返信
誰が得するんだよ
1008 学名ナナシ 2015-12-17 10:37:38 ID:NDEzZmVi  *この発言に返信
えっ何いまの声…→ググる→うわー芸能人だ!
このパターンありすぎ
1009 学名ナナシ 2015-12-17 10:40:12 ID:MjYwZDQ2  *この発言に返信
>>1008
こんな所に俺がいたわww
1010 学名ナナシ 2015-12-17 10:40:43 ID:OWM1MTA1  *この発言に返信
まあアメコミ系は日本じゃいうほどヒットしてないしね
1011 学名ナナシ 2015-12-17 10:41:58 ID:OGU0ODI1  *この発言に返信
素人と変わらない演技力なのに芸能人だとメイン所の役やるんでまだ一瞬だけの一般素人のがマシ
1012 学名ナナシ 2015-12-17 10:42:16 ID:OTBkNjQ3  *この発言に返信
まだ吹き替えで見てるの?
英語勉強しろよ
1013 学名ナナシ 2015-12-17 10:42:29 ID:YTQyMTU1  *この発言に返信
こういうアホなキャンペーンをやると鑑賞中に「どいつが素人か?」と考えてみてしまい、素人がセリフ喋った瞬間に「あーこいつか」と現実に戻される。
字幕好きだけど、アクション映画だと、目が追いついていかず、「吹替版でもいいや」となってきてる。
1014 学名ナナシ 2015-12-17 10:42:53 ID:MzI0M2E1  *この発言に返信
コナンの映画には毎回ある奴だな
1015 学名ナナシ 2015-12-17 10:43:47 ID:NzM5NWY5  *この発言に返信
スーパーマン「あいつら全員ぶっとばしてやろう思うちょりますけぇ」
1016 学名ナナシ 2015-12-17 10:45:33 ID:YzU2YTc2  *この発言に返信
昔から字幕吹き替え両方見るようにしてるけど
最近は吹き替えに素人いたら見ないようになったなぁ
1017 学名ナナシ 2015-12-17 10:46:03 ID:MGEyODc2  *この発言に返信
※1008
あるあるwww
素人(芸能人)を起用した輩は一生下痢で苦しめ!!
1018 学名ナナシ 2015-12-17 10:46:44 ID:MjYwZDQ2  *この発言に返信
>>1014
遠藤と今野の棒読みはカオスレベルだったわww
あれほど棒読みと言う言葉が当てはまるものはないと言うくらいの棒読みww
1019 学名ナナシ 2015-12-17 10:47:00 ID:OGU0ODI1  *この発言に返信
見る前に字幕派VS吹替派が見れるとは二度楽しめるやん
1020 学名ナナシ 2015-12-17 10:47:04 ID:MjE4MDZl  *この発言に返信
字幕でいうなら素人に翻訳させるみたいなもんだろ
狂気
1021 学名ナナシ 2015-12-17 10:47:53 ID:Y2QxNTNm  *この発言に返信
無名の若手声優を売り出す時に実はあの時参加してたんです!

すっげえええええええええ!!!ドン!!
1022 学名ナナシ 2015-12-17 10:49:52 ID:ODZmOTkx  *この発言に返信
とにかく、話題、話題。
1023 学名ナナシ 2015-12-17 10:50:34 ID:OGFlOTFi  *この発言に返信
アベンジャーズもそうだけど主役ばっかりだとゴチャゴチャして見るの面倒になるよな
1024 学名ナナシ 2015-12-17 10:51:04 ID:YzNlMGM4  *この発言に返信
「作品」だという考えがないんだろうな〜
1025 学名ナナシ 2015-12-17 10:52:14 ID:ZWMxZTU2  *この発言に返信
スーパーナチュラルの悲劇再びw
ラジオ番組で視聴者対象にオーディション合格で吹き替え
参加権を与えるって企画やってたな
主人公クラスもド素人のお笑い芸人や俳優使ってて酷い作品だった
1026 学名ナナシ 2015-12-17 10:58:30 ID:ODc0Yjc0  *この発言に返信
日本語出来無い人だったら最高だよね
1027 学名ナナシ 2015-12-17 10:59:53 ID:ZmNkNmI3  *この発言に返信
爆死確定!って感じの映画だし、素人参企画でもやらんと誰も見てくれないだろ
しょうがないと思うぜ
1028 学名ナナシ 2015-12-17 11:00:07 ID:ZjMyNTY0  *この発言に返信
違和感って言うけど「実は吹き替えに素人が混じってました」って後で発表したら気付かなかったと思う
1029 学名ナナシ 2015-12-17 11:00:18 ID:N2Q3MTMy  *この発言に返信
字幕で言う関西弁字幕みたいなもんか 公式でやっちゃいかんよね
洋画はやっぱり字幕に限るわ 役者の声も作品の一部だと思う、個人的意見だけど
1030 学名ナナシ 2015-12-17 11:02:02 ID:MjYwZDQ2  *この発言に返信
>>1019
誰もそんな事やっとらんぞ
字幕派は関係ないから無関心
吹き替えでいつも楽しんで観てる人が怒ってるだけ
たまにアホがいるくらい
1031 学名ナナシ 2015-12-17 11:04:15 ID:OTkxMjE0  *この発言に返信
俳優や芸人でも遜色ない人いるけどな。
ちゃんと声優用の演技が出来るか役にマッチしてるかのどちらかだけど。
1032 学名ナナシ 2015-12-17 11:05:00 ID:YjQ2ZjBm  *この発言に返信
素人使ったとして、そんなに出番多いか?
1033 学名ナナシ 2015-12-17 11:06:05 ID:NzQwOWY2  *この発言に返信
タレント起用で喜ぶ連中まで嫌がる展開じゃないの?
1034 学名ナナシ 2015-12-17 11:06:21 ID:MTY5MzU5  *この発言に返信
なぜ吹き替えと字幕両方を受け入れられないのか。
あ、病気かなにか?
1035 学名ナナシ 2015-12-17 11:16:02 ID:N2Q5YWI2  *この発言に返信
自分の好きな作品だったら、たとえその素人が上手かったとしてもそれはそれで嫉妬しちゃうし、どのみち平静で観るのは無理だよね
限定されたファンへのサービスって嫌いだし、冷めちゃう。
一種の炎上商法なのかもしれないけど、コアなファンにそっぽ向かれたら終わりじゃないの?
こういうのは
1036 学名ナナシ 2015-12-17 11:17:30 ID:ZjUwMWQ4  *この発言に返信
正直チョイ役の一言二言なら別に素人でもいいわ
1037 学名ナナシ 2015-12-17 11:17:50 ID:M2IzNmYw  *この発言に返信
>>1003
「まーたカプセルコーポレーションが、特大の花火でも打ち上げてるのか?」はヒドかった

1038 学名ナナシ 2015-12-17 11:20:17 ID:ZjUwMWQ4  *この発言に返信
モブキャラだろ?
どんなに下手でもハンコックのマキダイコンの数億倍マシだろう
1039 学名ナナシ 2015-12-17 11:22:01 ID:NzkzNmJh  *この発言に返信
たとえ一瞬の出番だとしても、え何今の声、って映画見るのにノイズになるからやっぱダメだろ
1040 area51 2015-12-17 11:22:10 ID:NWY4ZDdk  *この発言に返信
藤原啓治さんが言ってたが、字幕だと台詞の情報量が少なくなり、字数の関係で十分に内容を伝えられないらしい。吹き替えだと80%ぐらいまで情報量を詰めこめるので見るなら吹き替えだと言ってた。字幕派だったがそれ以降吹き替えに切り替えた。
1041 学名ナナシ 2015-12-17 11:24:12 ID:YjZlNTMz  *この発言に返信
主要キャストじゃなきゃ、そこまで影響ないかもしれんが。何か声優軽視が透けて見えるな。何で日本の映画配給は無難に仕事を出来ないのか。気合い入れて有名声優入れても邪魔になるから、無難にしてくれよ。
1042 学名ナナシ 2015-12-17 11:25:30 ID:OTgxZjAx  *この発言に返信
洋画は日本語音声はおまけと割り切ってるけど後期ジブリ作品の方が無理
1043 学名ナナシ 2015-12-17 11:25:37 ID:Mjc1ZGQy  *この発言に返信
実際のクオリティはともかく
その宣伝の仕方でゲッソリするから叩かれるんだろうw
1044 学名ナナシ 2015-12-17 11:27:10 ID:ZjEzZDFh  *この発言に返信
素人を起用します!

素人さんを起用したんですが、意外と上手でした!^^

ネット「素人にしては上手いぞ、どうやらルックスもいいぞ」

ネットで話題のあの素人美女が、ついにプロとして声優デビュー!


っていう茶番じゃなくて?
1045 学名ナナシ 2015-12-17 11:28:12 ID:YTk0YmIx  *この発言に返信
吹き替えは基本英語を追って、難しい所だけ字幕を読めば戸田奈津子のダメージは多少軽減される…かも知れない
特に言葉遊びやスラング系の翻訳はガン無視するからなw
1046 学名ナナシ 2015-12-17 11:28:17 ID:OGZkMzMx  *この発言に返信
この vs って題名も邦題だけなんじゃなかったか?
原題だと vs はついてなかったんじゃなかったっけ?
1047 学名ナナシ 2015-12-17 11:30:04 ID:MjYwZDQ2  *この発言に返信
>>1038
ハンコックはまだ主役じゃないだけマシ
プロメテウスなんか剛力が吹き替えしてるキャラが主演のせいでずっと喋り倒してたわ
もう内容よりもそのキャラ早く市んでくれと思うくらいの酷さ
しかも1人だけ最後まで生き残るから怒り爆発しそうになったわ
1048 学名ナナシ 2015-12-17 11:36:15 ID:ZjNkOTc4  *この発言に返信
英語字幕で字幕は補足程度で観るのが1番傷つかないで済むんじゃなかろうか。
1049 学名ナナシ 2015-12-17 11:42:01 ID:MjViYmFh  *この発言に返信
DAIGO吹き替えは逆にアリになる程のアレっぷりだったなあ。
1050 学名ナナシ 2015-12-17 11:50:12 ID:NjA3YTQ1  *この発言に返信
みんなも字幕で見なよ
俺昔から一貫して字幕派だけど、最近は訳が間違ってるところもセリフ聞いてて分かるようになってきたから文字を流し見する程度で演技に集中できて楽しいよ
1051 学名ナナシ 2015-12-17 11:50:16 ID:MTYzMTM3  *この発言に返信
この手の話題が出る度に字幕派で良かったと心底思う
戸田奈津子?
そんなやつは知らん!
1052 学名ナナシ 2015-12-17 11:50:31 ID:ZTdlZGMz  *この発言に返信
スーパーマンって地球を逆回転させて時間を巻き戻すくらいぶっ飛んだ設定なのに、なんであくまで人間ベースのバットマンに負けるんや?
1053 学名ナナシ 2015-12-17 11:53:52 ID:MjY4ODU2  *この発言に返信
素人じゃなくて麦人を採用すればいいんじゃないかな
1054 学名ナナシ 2015-12-17 11:54:25 ID:MWIzZmM1  *この発言に返信
こち亀であった大阪のテレビは水戸黄門も大阪弁吹き替えで放送みたいなのなら、いっそ認める。
1055 学名ナナシ 2015-12-17 11:58:55 ID:M2MyYzk0  *この発言に返信
最近、博多華丸・大吉が声優やった上で「声優は本職に任せるのが一番!」と言ったのを見てスッキリしたばかりだったのに…。芸能人の中には上手い人もいるけど、素人の、しかも抽選で選んだ人ってバカにしてる。
1056 学名ナナシ 2015-12-17 12:00:17 ID:NTg2ZGU1  *この発言に返信
※1049
そんな特例中の特例だされましても
あいつは歌手、舞台(ドラマと特撮)CMを経験しているし
カードゲームのデモンストレーション番組に至っては秀逸としか言いようがない
声優という声のみの演技をやる下地は十分できてた
1057 学名ナナシ 2015-12-17 12:03:50 ID:NGNmZjg0  *この発言に返信
吹き替えみるヤツをしきりとバカにしてるけど、字幕みてるなら同じだろw
1058 学名ナナシ 2015-12-17 12:04:01 ID:ZDRiN2E5  *この発言に返信
なんで金払って時間割いて、
どこの馬の骨とも知れん素人の思い出打席的な茶番に付き合わなきゃならんのかw
>1044みたいなクソ出来レースの方がまだ救いがある
1059 学名ナナシ 2015-12-17 12:05:12 ID:MWQyZDhj  *この発言に返信
家族やカップル向けの映画は仕方ないが、明らかに熱心なファンが観客の
中心であろうアメコミ映画で、こんな冒涜的な真似は絶対にやってはいけないだろ。
付き添いや話題のために見てる観客ならともかく、本当に映画自体を目的に見てる
人間には、三流の演技はとても耐えられんわ。

唯一の救いは、前売り券を買うような人はそれなりにアメコミファンだろうから、
上記のような観客の気持ちを察して辞退してくれる可能性があること。
少なくとも俺だったら、自分の好きな作品を自分で汚す真似はしたくない。
1060 学名ナナシ 2015-12-17 12:11:43 ID:ZmU0NjY3  *この発言に返信
前売り券商法がはやってるの?
1061 学名ナナシ 2015-12-17 12:14:39 ID:MGU3ZGFh  *この発言に返信
戸田奈津子「来ちゃった///」
1062 学名ナナシ 2015-12-17 12:14:51 ID:MzU3MjEx  *この発言に返信
邦画が人気ないからって、
洋画の足を引っ張るのカッコ悪い
1063 学名ナナシ 2015-12-17 12:19:18 ID:YTYxMDE1  *この発言に返信
一般人がたくさん見に来るようにするなら飲食は禁止にしろ
あいつらアホはどんな場面でも物食うからうるせぇ
1064 学名ナナシ 2015-12-17 12:19:59 ID:NjEwMWM5  *この発言に返信
まあ人選べば下手な芸能人よりも上手い人に当たりそうな気もするが
個人的にはどうしようもならんアイドルとかの方が悲惨に思う
1065 学名ナナシ 2015-12-17 12:23:05 ID:NzY3Zjdl  *この発言に返信
せめて日本工学院みたいなとこの声優学科から連れてきた素人にしてくれ
1066 学名ナナシ 2015-12-17 12:25:05 ID:ODIxNTY2  *この発言に返信
せめてクロちゃん並みの個性的な
ボイス素人が演じたら それはそれで爆笑出来そう
ファンには悪いけど
1067 学名ナナシ 2015-12-17 12:25:16 ID:YjYwYjgz  *この発言に返信
>>1057
なんか字幕派って吹き替え派を馬鹿にする傾向強いよなぁ。
1068 学名ナナシ 2015-12-17 12:25:33 ID:ODNiZGU4  *この発言に返信
どうせ市民Aとか警官その1とかモブだろうからそんな神経質ならんでも…
前※にもあるけど吹き替えにしつつ字幕で観てたらどれだけ字幕の情報が少ないかお手持の円盤で吹き替えアレルギーでなければ字幕派の人はやってみるといいよ
1069 学名ナナシ 2015-12-17 12:25:35 ID:NDZhOTU5  *この発言に返信
くされ芸人を吹き替えにしようするだけでも腹立たしいのにね。
だから金払う劇場版では字幕1択なんだよ。
吹き替えは自宅でいいよ。
1070 学名ナナシ 2015-12-17 12:29:25 ID:N2MwYzU4  *この発言に返信
所ジョージ和田アキ子なんかに何千万もギャラ払うよりはましだろ
1071 学名ナナシ 2015-12-17 12:39:20 ID:Mzc3NGUz  *この発言に返信
まともな声優起用しろよ、2人分の仕事を無くすとか役者のことなんも考えてねーだろこれは
1072 学名ナナシ 2015-12-17 12:39:24 ID:YmNlMmMw  *この発言に返信
この間映画館行った時、日本語吹替の予告流れてたけどその時からなんか違和感あったわ
「えっ…これほんとにプロの声優の吹替?」「あっ…この吹替あかん出来栄えのやつや…」ってかんじ
この件の素人参加者はいない予告なはずだけど・・・これは字幕一択にしといたほうがいいって直感した
1073 学名ナナシ 2015-12-17 12:56:04 ID:NWRjOTgx  *この発言に返信
こんな事ばっかりしてて映画観る人が減ったとか言ってるんだろ?
1074 学名ナナシ 2015-12-17 13:04:34 ID:ZmU3N2Mw  *この発言に返信
プロメテウスの時もそうだったけど
面白そうでヒットしそうな映画だと
ここぞとばかりに反日左翼朝鮮マスゴミが関わって
クッソタレントどもが声優やるんだよなあ
1075 学名ナナシ 2015-12-17 13:20:20 ID:NmU2ZWUy  *この発言に返信
ダークナイト三部作でバットマン役に故・檀クロノクル臣幸、ジョーカー役にひろし、マンオブスティールでスーパーマン役に星野ヴァン貴紀と渋い采配したのがワーナーなら、昔バートン版バットマンでバットマン役に竹中バカ拳直人、ジョーカー役にデーモン閣下とトンデモ采配したのもワーナーなんだよなぁ・・・

あ、あとスーパーナチュラルはやっぱ許せないよ、ワーナーさん!

でも昨今一番許せないのはマーベルヒーロー物でクン芸人枠を設けるディズニー-日テレラインだな
1076 学名ナナシ 2015-12-17 13:35:56 ID:NDE5OWM5  *この発言に返信
>>1067
そりゃ吹き替えだろ?バカにされても仕方ないんじゃないか?
1077 学名ナナシ 2015-12-17 13:37:37 ID:ZDUzZTdh  *この発言に返信
本当の素人選ぶわけないじゃない。
どうせどっかの劇団員だよ。俳優の卵とかそんなん。
1078 学名ナナシ 2015-12-17 13:43:51 ID:ZTRkZjQx  *この発言に返信
もう駄目だ、英語勉強しよ
吹替を馬鹿にする字幕派はホントダサい、だったら英語で聞き取れよって
1079 学名ナナシ 2015-12-17 13:44:07 ID:Y2MxYjdm  *この発言に返信
>普通字幕で見るだろ
アクション映画を字幕で見るのってどうなの。
映像重視の作品は映像に集中したいわ。
1080 学名ナナシ 2015-12-17 13:46:05 ID:YTQyMTU1  *この発言に返信
>>1075
ダークナイトのジョーカーだけは、どんな偉大で優秀な声優でも吹替は不可能だと思った映画だと思った。ヒースレジャーが完璧すぎた。
1081 学名ナナシ 2015-12-17 13:49:50 ID:MGY2NDJh  *この発言に返信
ビームサーベルで笑いが止まらんw
1082 学名ナナシ 2015-12-17 13:50:58 ID:Zjc3OTYw  *この発言に返信
本音は「真ん中の太もも以外どうでもいい」なんだけどな
1083 学名ナナシ 2015-12-17 13:52:34 ID:YTVhN2M4  *この発言に返信
雫のお父さんは許されたのか?
1084 学名ナナシ 2015-12-17 14:12:54 ID:YjYwYjgz  *この発言に返信
>>1076
吹き替えも字幕も良いところもあれば悪いところもあるだろ。


字幕派は、字幕の方が俳優本人の声がとか、変な声優キャスティングに影響されないみたいな映画をより楽しくみるための理由の他に、字幕も追いきれないのかバカじゃないの?とか、吹き替えみるやつは頭悪いとか、見てる人間自体の批判に向かう。

吹き替え派が、上の批判への反論以外で字幕派の人間自身をみたことない。

どこを重要視してるかって違いだけで、吹き替え派が馬鹿にされる理由はないんじゃね?って話

1085 学名ナナシ 2015-12-17 14:35:18 ID:ZDI3ODhi  *この発言に返信
人のもの借りてゴミにして売るのいい加減やめろよな
1086 学名ナナシ 2015-12-17 14:46:31 ID:MTlmZWVj  *この発言に返信
ワーナー
FOX
ディズニー
最近はKADOKAWAの洋画映画が頑張ってきているな
1087 学名ナナシ 2015-12-17 15:13:03 ID:N2ZiZDEw  *この発言に返信
日本の映画配給会社は映画に愛着も無いしプライドも無いクズ集団だからこうなる
吹き替えがクソだから字幕を見ようとすると戸田奈津子という八方ふさがりを用意してくれる
1088 学名ナナシ 2015-12-17 15:27:52 ID:MWM2ZDRk  *この発言に返信
どいつもコイツも罠に嵌りやがってw
コネあり新人声優使うに決まってんだろ
シナリオだよ、出来レースだろ

一般人参加させました(うそ)、アラ結構上手いじゃん、の流れから
アニメ主役に大抜擢そして主題歌も歌いますよだろうな

見てな、絶対に二十歳以下の女が演るから
1089 学名ナナシ 2015-12-17 16:33:28 ID:NDg1MmE1  *この発言に返信
ウルトロン=赤い変なのがカッコ悪い
ミニオンズ=すごくつまらんww
もっと厳選して日本に持ってこいやwww
1090 学名ナナシ 2015-12-17 16:41:49 ID:OGM0Mjhi  *この発言に返信
ダークナイトのジョーカーだけはとか壮大に語ってるが
ダークナイトからはいって語りはじめたタイプだろどうせ
熱狂的すぎんだよあれを志向にしてる信者
1091 学名ナナシ 2015-12-17 16:47:25 ID:NTExOTA1  *この発言に返信
芸人よりは上手いんじゃないのか
1092 学名ナナシ 2015-12-17 16:53:27 ID:ZDZjOTU3  *この発言に返信
まじめに見るもんなのか?
1093 学名ナナシ 2015-12-17 16:58:44 ID:MDA1YWNh  *この発言に返信
SWのワンピース応援映像にしてもそうだけど、日本の映画界って観客を端っから馬鹿にしてかかってるよな
1094 学名ナナシ 2015-12-17 17:00:17 ID:YmI0ZjY2  *この発言に返信
芸能人起用で許されるのは宮迫と天野だけ
はっきりわかんだね
1095 学名ナナシ 2015-12-17 17:00:40 ID:ZDUxNDUz  *この発言に返信
酷い宣伝の仕方をしていることに憤るスレかと思ったら
字幕派VS吹き替え派のいつものパターンに加えて
何故か洋画叩きになってた
1096 学名ナナシ 2015-12-17 17:11:50 ID:MThmMjNl  *この発言に返信
>>1084
>字幕の方が俳優本人の声がとか、変な声優キャスティングに影響されないみたいな映画をより楽しくみるため

これにまったく反論がなされないからなあ。どうやったって、声優さんのは俳優本人の声と演技にはならんからね。

ただ、人によって「充分だ」というのは違うわけだから、字幕派は字幕で、吹き替え派は吹き替えで
見ればいいじゃん…以外の結論もないし。
1097 学名ナナシ 2015-12-17 17:33:24 ID:N2Q2MDM5  *この発言に返信
>>1092
この映画はバカバカしい設定をクソ真面目に作っている映画で、観客もそれを承知で観る映画。マッドマックスに素人吹き替えなんて少しでもあったら大ブーイングだろ。バカバカしい設定だからって、おちゃらけで軽々しく観るってわけじゃねーんだよ。
1098 学名ナナシ 2015-12-17 17:54:01 ID:YmNlNmZj  *この発言に返信
>どうせ仕込むんでしょ?

むしろそうしてくださいなんでもしますから
1099 学名ナナシ 2015-12-17 17:54:03 ID:NDBkYWQ1  *この発言に返信
一言二言だけだろ?
1100 学名ナナシ 2015-12-17 17:58:33 ID:Nzg0NWI1  *この発言に返信
>字幕の方が俳優本人の声がとか、変な声優キャスティングに影響されないみたいな映画をより楽しくみるため
俳優本人の演技の本当にそのものを楽しむのなら、字幕もみないで
その言語を習得して理解して、その社会特有の言い回しとかにも精通する
ネイティブスピーカーになるしかない、のが唯一の方法のはず。
言葉がわかんないのに声だけ聞いて意味は字幕を見るというのも、結局吹き替え同様に何かが欠落してるでしょ。
変なキャスティングとか言い出したら変な字幕もあるし、
戸田じゃなくても字幕は短くて意訳が多いんだし。

ちゃんとした声優なら、俳優と全く同じではないにしても、その声優が演技をしてるから、
それはそれで別の正解にはなってるもんだよ。
1101 学名ナナシ 2015-12-17 18:02:00 ID:MWJkY2Ri  *この発言に返信
どうせ名ばかり抽選でもう決まってるんだろ
1102 学名ナナシ 2015-12-17 18:23:07 ID:NThiZTEz  *この発言に返信
その他大勢の群衆の1人じゃねーの?
周りで逃げ惑う悲鳴一言とか
1103 学名ナナシ 2015-12-17 18:47:03 ID:Zjk2NGMz  *この発言に返信
自分たちで作ったわけでもない映画を勝手に汚すなよ
1104 学名ナナシ 2015-12-17 19:07:45 ID:MzYwMzQz  *この発言に返信
ジブリだって誤差レベルだから
1105 学名ナナシ 2015-12-17 19:14:22 ID:NjFjZDNk  *この発言に返信
アニメでもたまにアフレコを抽選で当たった素人にやらせる企画とかあるけど、
やっぱ本職じゃない奴ってどんなモブ雑魚の短セリフだろうと違和感あるよな
1106 学名ナナシ 2015-12-17 19:23:36 ID:YjFhY2Rj  *この発言に返信
>>1044
そういう風にデビューしても結局対して活躍しないで終わること多いよね

>>1037
あれはひどかったw


字幕は俳優の声聞けるし、喋ってる英語と比べてこういう風に訳すんだとか分かって面白い。俳優自身の演技でみるから自然。
吹き替えは字幕を読む手間が省けるし、字幕より情報量多いから、製作側の意図をより正確に汲めると思う。
どっちでみるのも面白いんじゃない。
お気軽に一言お願いします。   最新のコメントへ(106)
名前:
 
 

コメントが反映されるまで時間が掛かる場合があります。
URLの記入はhttpのhを抜いて下さい(宣伝対策です)。
106