あなたは単独のコメントのスレッドを見ています。

残りのコメントをみる →

[–]malenkylizards 115ポイント116ポイント  (39子コメント)

I had never heard the term The Troubles before you said it just now. Jesus Christ, that's the cutesiest, and quite possibly most British word for a civil war I've ever heard.

"Oh dear oh dear, got a touch of The Troubles again, have we Ethel?"

[–]moeburn 15ポイント16ポイント  (2子コメント)

cutesiest, and quite possibly most British word

It's called British understatement. Here's another example:

"Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. We have a small problem. All four engines have stopped. We are doing our damnedest to get them going again. I trust you are not in too much distress."

https://en.wikipedia.org/wiki/British_Airways_Flight_9

[–]Big_Bad_Corporate 8ポイント9ポイント  (5子コメント)

Well-to-do southerners in the US referred to the American Civil War as the "late unpleasantness." The Brits aren't the only ones with a gift for strategic understatement.

[–]the_nap_mutilator 11ポイント12ポイント  (4子コメント)

The Civil War happened 150 years ago... and there are still people in The South that are sour about it. I did surveying work in the south for fiber lines during the summers while I was in college and I got shit for having a New York license plate almost everywhere I went. I am not even from NY. I just worked for a company that leased a bunch of trucks out of NY... the company wasn't even from NY. But you go out in the country in the rural south in a white pickup with NY plates and people are going to give shit... about some shit that happened before either of us were even alive... people are fucking weird.

[–]HojMcFoj 5ポイント6ポイント  (3子コメント)

And they're giving you shit because "their side" tried and failed to walk away with half the country over their refusal to quit claiming ownership of other human beings. That's what they're angry at.

[–]AnarchoSurfer [スコア非表示]  (2子コメント)

And here we are today with a huge majority of the population having no issue with taxation. If you dont own all your labor, then someone else does.

[–]HojMcFoj [スコア非表示]  (1子コメント)

Nice try, but you won't suck me down that rabbit hole. Taxes are a part of the social contract, go live in Somalia if you're so grumpy about them.

[–]AnarchoSurfer [スコア非表示]  (0子コメント)

I dont recall signing a social contract. And no I wont be heading to Somalia which is a failed state not an anarchist land.

[–]iCameToLearnSomeCode 12ポイント13ポイント  (1子コメント)

You can tell they mean real trouble when British people talk about it, it is just short of Lord Voldemort, almost a Frau Blucher sort of a phrase.

[–]4istheanswer 40ポイント41ポイント  (15子コメント)

Except when its actually said in context. Imagine how you'd talk about 9/11.

[–]StaticTransit 43ポイント44ポイント  (5子コメント)

I think that's the point he/she was trying to make. That out of context, it just sounds so...benign.

[–]Fluffymufinz 7ポイント8ポイント  (1子コメント)

So does 9/11. Just mentioning a date is fairly benign.

[–]StaticTransit 2ポイント3ポイント  (0子コメント)

I wasn't arguing against that.

[–]knotty_pretzel_thief 2ポイント3ポイント  (1子コメント)

9/11 just sounds like a time outside of proper context.

[–]newPhoenixz 0ポイント1ポイント  (0子コメント)

Is there, out of context, anything as benign as a date?

[–]grungebot5000 0ポイント1ポイント  (0子コメント)

the phrase "9-11" already had an alarming connotation in the US though

[–]Tubaka 0ポイント1ポイント  (0子コメント)

Oh you mean the big oopsie of 2001

[–]hydrogenous -4ポイント-3ポイント  (6子コメント)

Edit: not a native English speaker.

C'mon, it's cute.

If Brits were Americans, they'd call 9/11 "Whirly-Bird Spinny wing-snake Jihad Smashy Day" or something. And instead of the 9/11 Commission we'd have the sketchy-sneaky-saudi-slippy society or something.

[–]4istheanswer 1ポイント2ポイント  (2子コメント)

If Monty Python led the UK maybe...

[–]ZombieSpartacus 1ポイント2ポイント  (1子コメント)

Wait, Monty Python doesn't run the UK? Fucking American education system...

[–]4istheanswer 1ポイント2ポイント  (0子コメント)

Well not anymore. After the embezzlement scandal in the ministry of silly walks they were votes out quite quickly.

[–]dunemafia 0ポイント1ポイント  (1子コメント)

Whirly-Bird

That means a helicopter, not an airplane, though.

[–]hydrogenous 0ポイント1ポイント  (0子コメント)

Fixed. Best I could come up with is Spinny wing-snake. I'm not a native English speaker.

[–]Deddan 0ポイント1ポイント  (0子コメント)

I know, right? Those wacky Brits even call the bombings that happened in London on the 7th July 2005 the "7/7 bombings."

[–]murderface351 6ポイント7ポイント  (0子コメント)

First time I ever heard it was after I ignorantly ordered an Irish car bomb from a very Irish bartender that turned into a 20 minute history lesson and my forever acknowledging that I am a stupid asshole for not reading more. He still made the drink and it was amazing.

[–]CUNT_SHITTER 5ポイント6ポイント  (2子コメント)

In Ireland, WWII was "the Emergency".

[–]SpitfireIsDaBestFire 0ポイント1ポイント  (1子コメント)

Which is ironic considering they stayed neutral throughout the entire thing while acknowledging that if attacked by the axis, Britain would have to come to their aid.

[–]KapiTod [スコア非表示]  (0子コメント)

Actually Britain planned to reoccupy Ireland if the Nazi's attacked.

The Pacific Front, the Eastern Front, the African Front... and the Irish Front...

[–]ileolai 5ポイント6ポイント  (0子コメント)

Jesus Christ, that's the cutesiest, and quite possibly most British word

Ireland isn't Britain.

[–]iCameToLearnSomeCode 0ポイント1ポイント  (0子コメント)

You can tell they mean real trouble when British people talk about it, it is just short of Lord Voldemort, almost a Frau Blucher sort of a phrase.

[–]JohnGillnitz 0ポイント1ポイント  (0子コメント)

"I would hate to be a dustbin in Shaftesbury tonight."

[–]Beejsterb 0ポイント1ポイント  (0子コメント)

I've heard of it but I never realized that it was a civil war with thousands of casualties. I always assumed it was more of a Quebec thing.

[–]KapiTod [スコア非表示]  (0子コメント)

It's an Irish term. The British would never have stood to call a Civil War such a ridiculous name.

[–]thisshortenough [スコア非表示]  (0子コメント)

We Irish also called the Second World War the Emergancy. Also careful with using the term British there, the whole war was because a lot of the country didn't want to be British.